منتدى الفرح المسيحى  


العودة  

الملاحظات

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
  رقم المشاركة : ( 1 )  
قديم اليوم, 06:29 PM
الصورة الرمزية Mary Naeem
 
Mary Naeem Female
† Admin Woman †

 الأوسمة و جوائز
 بينات الاتصال بالعضو
 اخر مواضيع العضو
  Mary Naeem غير متواجد حالياً  
الملف الشخصي
رقــم العضويـــة : 9
تـاريخ التسجيـل : May 2012
العــــــــمـــــــــر :
الـــــدولـــــــــــة : Egypt
المشاركـــــــات : 1,336,884

جاءت الكلمة العبرية التي ترجمت "قائد" شفر إي "الكاتب"


سبط زبولون "ومن زبولون ماسكون بقضيب القائد" [14].

جاءت الكلمة العبرية التي ترجمت "قائد" شفر إي "الكاتب"،
فكان الكاتب يرفع العصا فوق البهائم ليكون العاشر من كل منها
قدسًا للرب (لا 27: 32)، لذا رأى البعض إنه من زبولون قام
الكاتب الذي يمسك بيده القضيب ليحصي الجنود ويكتب عددهم.
لعله يشير بهذا إلى عمل تعداد للجيش ليتمتع الكل بنصيبه في الغنائم.
ويرى البعض أن قضيب القائد أو الكاتب هنا يشير
إلى مركزهم القيادي لتحريك الجيش للعمل.
رد مع اقتباس
إضافة رد


الانتقال السريع

قد تكون مهتم بالمواضيع التالية ايضاً
الموضوع
حرف "إيتا" يعني "إيل" باللغة العبرية אֵל التي تعني "الله"
إنه جاءت كلمة "آه" في العبرية Anma والتي تعني "أتوسل وأتضرع"
الكلمة العبرية ل "أبر" [1] تعني "بارًا" و"بريئًا" في الكتاب المقدس
"الكلمة القارسة"، ويقول إنها في العبرية جاءت "المكتومة"
مزمور 14 - الكلمة العبرية "ايساه esah" والتي تعني "مشورة"


الساعة الآن 10:41 PM


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025