منتدى الفرح المسيحى  


العودة  

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 07 - 09 - 2019, 02:13 PM   رقم المشاركة : ( 11 )
Mary Naeem Female
† Admin Woman †

الصورة الرمزية Mary Naeem

الملف الشخصي
رقــم العضويـــة : 9
تـاريخ التسجيـل : May 2012
العــــــــمـــــــــر :
الـــــدولـــــــــــة : Egypt
المشاركـــــــات : 1,212,804

 الأوسمة و جوائز
 بينات الاتصال بالعضو
 اخر مواضيع العضو

Mary Naeem غير متواجد حالياً

افتراضي رد: ردع الاعتراضات الجاهلة علي (وَمَنْ لَيْسَ لَهُ فَلْيَبِعْ ثَوْبَهُ وَيَشْتَرِ سَيْفًا.)


(( " لكِنِ الآنَ " لقد حان الآن وقت التجربة عندما يصير الكل ضدكم .
" فَلْيَبِعْ ثَوْبَهُ وَيَشْتَرِ سَيْفًا " لا يجب أن تؤخذ بشكل حرفي ، إنما هي أسلوب ملفت للانتباه للقول بأن أعداء سوف ينقضون عليهم من كل صوب .
" وَأُحْصِيَ مَعَ أَثَمَةٍ." هذه الآية ، المقتبسة من (إشعياء53 : 12) ، كانت علي وشك أن تتحقق وتتم فيه .
" هُوَذَا هُنَا سَيْفَانِ " لا يخبرنا كيف صارت في حوزتهم .
"«يَكْفِي!»." هذا إنهاء وفصل للموضوع ، وليس إذن ولا سماح بقيامهم به . وقد تم إنتهار وتوبيخ ذلك حينما لجأ بطرس إلي استخدام واحد منهما (متي26 : 52-54)
50 فَقَالَ لَهُ يَسُوعُ: «يَا صَاحِبُ، لِمَاذَا جِئْتَ؟» حِينَئِذٍ تَقَدَّمُوا وَأَلْقَوْا الأَيَادِيَ عَلَى يَسُوعَ وَأَمْسَكُوهُ.
51 وَإِذَا وَاحِدٌ مِنَ الَّذِينَ مَعَ يَسُوعَ مَدَّ يَدَهُ وَاسْتَلَّ سَيْفَهُ وَضَرَبَ عَبْدَ رَئِيسِ الْكَهَنَةِ، فَقَطَعَ أُذْنَهُ.
52 فَقَالَ لَهُ يَسُوعُ: «رُدَّ سَيْفَكَ إِلَى مَكَانِهِ. لأَنَّ كُلَّ الَّذِينَ يَأْخُذُونَ السَّيْفَ بِالسَّيْفِ يَهْلِكُونَ!
53 أَتَظُنُّ أَنِّي لاَ أَسْتَطِيعُ الآنَ أَنْ أَطْلُبَ إِلَى أَبِي فَيُقَدِّمَ لِي أَكْثَرَ مِنِ اثْنَيْ عَشَرَ جَيْشًا مِنَ الْمَلاَئِكَةِ؟

54 فَكَيْفَ تُكَمَّلُ الْكُتُبُ: أَنَّهُ هكَذَا يَنْبَغِي أَنْ يَكُونَ؟». ))



7-Robertson's Word Pictures in the New Testament
Buy a sword (خ±خ³خ؟دپخ±دƒخ±د„د‰ خ¼خ±د‡خ±خ¹دپخ±خ½ — agorasatoج„ machairan). This is for defence clearly. The reference is to the special mission in Galilee (Luke 9:1-6; Mark 6:6-13; Matthew 9:35-11:1). They are to expect persecution and bitter hostility (John 15:18-21). Jesus does not mean that his disciples are to repel force by force, but that they are to be ready to defend his cause against attack. Changed conditions bring changed needs. This language can be misunderstood as it was then.
Lord, behold, here are two swords (خ؛د…دپخ¹خµ خ¹خ´خ؟د… خ¼خ±د‡خ±خ¹دپخ±خ¹ د‰خ´خµ خ´د…خ؟ — kurie idou machairai hoج„de duo). They took his words literally. And before this very night is over Peter will use one of these very swords to try to cut off the head of Malchus only to be sternly rebuked by Jesus (Mark 14:47; Matthew 26:51.; Luke 22:50.; John 18:10.). Then Jesus will say: “For all that take the sword shall perish with the sword” (Matthew 26:52). Clearly Jesus did not mean his language even about the sword to be pressed too literally. So he said: “It is enough” (خ¹خ؛خ±خ½خ؟خ½ خµدƒد„خ¹خ½ — Hikanon estin). It is with sad irony and sorrow that Jesus thus dismisses the subject. They were in no humour now to understand the various sides of this complicated problem. Every preacher and teacher understands this mood, not of impatience, but of closing the subject for the present
  رد مع اقتباس
قديم 07 - 09 - 2019, 02:13 PM   رقم المشاركة : ( 12 )
Mary Naeem Female
† Admin Woman †

الصورة الرمزية Mary Naeem

الملف الشخصي
رقــم العضويـــة : 9
تـاريخ التسجيـل : May 2012
العــــــــمـــــــــر :
الـــــدولـــــــــــة : Egypt
المشاركـــــــات : 1,212,804

 الأوسمة و جوائز
 بينات الاتصال بالعضو
 اخر مواضيع العضو

Mary Naeem غير متواجد حالياً

افتراضي رد: ردع الاعتراضات الجاهلة علي (وَمَنْ لَيْسَ لَهُ فَلْيَبِعْ ثَوْبَهُ وَيَشْتَرِ سَيْفًا.)

(( "وَيَشْتَرِ سَيْفًا " : هذا للدفاع عن النفس بكل وضوح . الإشارة والإحالة إلي الإرسالية الخاصة في الجليل : ( لوقا9 : 1-6 ، مرقس6 : 6-13 ، متي9 : 35 ، 11 : 1 ) . فعليهم أن يتوقعوا الإضطهاد والعداء المرير(يوحنا15 : 18-21) . يسوع لا يقصد أنه علي تلاميذه أن يدرئوا القوة بالقوة ، إنما يعني أن يكونوا علي استعداد للدفاع عن دعوته ضد الإعتداء والبطش . الظروف والأحوال المتقلبة تجلب الإحتياجات المختلفة المتغيرة . هذه اللهجة يمكن أن يساء فهمها كما قد كان وحدث في ذلك الوقت .
" يَارَبُّ، هُوَذَا هُنَا سَيْفَانِ" : أخذوا كلماته بشكل حرفي . وقبل مضي ذات هذه الليلة ، سوف يستخدم بطرس واحد من هذان السيفان في محاولة قطع رأس "ملخس" مما أثار إستياء وانتهار وتوبيخ يسوع له بصرامة شديدة (مرقس14 :47 ، متي26 : 51 ، لوقا22 : 50 ، يوحنا18 : 10 ) . وبعدها سوف يقول يسوع " لأَنَّ كُلَّ الَّذِينَ يَأْخُذُونَ السَّيْفَ بِالسَّيْفِ يَهْلِكُونَ " (متي26 :52) .

من الواضح أن يسوع لا يقصد تقييد لهجته عن السيف في شكل حرفي شديد . لذلك قال " يَكْفِي"!». في سخرية مريرة و أسي وحزن وبالتالي تبين أن يسوع ينبذ ويستبعد الأمر . فلم يكونوا وقتها في حالة مزاجية مستقرة لإدراك الجوانب المختلفة لهذه المسألة المتأزمة . وكل واعظ ومعلم يدرك هذا المزاج ، ليس من نفاذ الصبر والضجر ، إنما لفض الموضوع في الوقت الحاضر . ))
  رد مع اقتباس
قديم 07 - 09 - 2019, 02:13 PM   رقم المشاركة : ( 13 )
Mary Naeem Female
† Admin Woman †

الصورة الرمزية Mary Naeem

الملف الشخصي
رقــم العضويـــة : 9
تـاريخ التسجيـل : May 2012
العــــــــمـــــــــر :
الـــــدولـــــــــــة : Egypt
المشاركـــــــات : 1,212,804

 الأوسمة و جوائز
 بينات الاتصال بالعضو
 اخر مواضيع العضو

Mary Naeem غير متواجد حالياً

افتراضي رد: ردع الاعتراضات الجاهلة علي (وَمَنْ لَيْسَ لَهُ فَلْيَبِعْ ثَوْبَهُ وَيَشْتَرِ سَيْفًا.)



8- Cambridge Bible for Schools and Colleges
.
But now] This was an intimation of their totally changed relation to the world. There was no spontaneous hospitality, no peaceful acceptance, no honoured security, to be looked for now.he that hath no sword, let him sell his garment, and buy one] Rather, lie that hath not (either purse or scrip to buy a sword with), let him, &c. Of course the expression was not meant to be taken with unintelligent literalness. It was in accordance with that kind ****phorical method of expression which our blessed Lord adopted that His words might never be forgotten. It was to warn them of days of hatred and opposition in which self-defence might become a daily necessity, though not aggression. To infer that the latter is implied has been one of the fatal errors which arise from attributing infallibility to wrong inferences from a superstitious letter-worship.

37. he was reckoned among the transgressors] A quotation from Isaiah 53:12. Hence clearly the sword could not be for His defence, as they carelessly assumed.
for] Rather, for indeed.
have an end] The end (telos) was drawing near; it would come on the following day (Tetelestai, John 19:30).
38. here are two swords] It was a last instance of the stolid literalism by which they had so often vexed our Lord (Matthew 16:6-12). As though He could have been thinking of two miserable swords, such as poor Galilaean pilgrims took to defend themselves from wild beasts or robbers; and as though two would be of any use against a world in arms ! It is strange that St Chrysostom should suppose ‘knives’ to be intended. This was the verse quoted by Boniface VIII., in his famous Bull Unam sanctam, to prove his possession of both secular and spiritual power! .And he said unto them, It is enough] Not of course meaning that two swords were enough, but sadly declining to enter into the matter any further, and leaving them to meditate on His words. The formula was one sometimes used to waive a subject; comp. 1Ma 2:33. See p. 384. “It is a sigh of the God-man over all violent measures meant to further His cause.”
  رد مع اقتباس
قديم 07 - 09 - 2019, 02:14 PM   رقم المشاركة : ( 14 )
Mary Naeem Female
† Admin Woman †

الصورة الرمزية Mary Naeem

الملف الشخصي
رقــم العضويـــة : 9
تـاريخ التسجيـل : May 2012
العــــــــمـــــــــر :
الـــــدولـــــــــــة : Egypt
المشاركـــــــات : 1,212,804

 الأوسمة و جوائز
 بينات الاتصال بالعضو
 اخر مواضيع العضو

Mary Naeem غير متواجد حالياً

افتراضي رد: ردع الاعتراضات الجاهلة علي (وَمَنْ لَيْسَ لَهُ فَلْيَبِعْ ثَوْبَهُ وَيَشْتَرِ سَيْفًا.)

(( " وَمَنْ لَيْسَ لَهُ فَلْيَبِعْ ثَوْبَهُ وَيَشْتَرِ سَيْفًا." بالطبع لم يكن القصد من التعبير أن يؤخذ بشكل حرفي ساذج . فقد كان هذا وفقاً للأسلوب المجازي في التعبير الذي تبناه ربنا المبارك لكي لا تُنسي كلماته أبداً . إنما كان لتحذيرهم من أزمنة الكراهية والعداوة والمناوأة التي قد يصبح فيها الدفاع عن النفس ضرورة يومية ، إن لم يكن بشكل عدواني .


والإستنباط الذي يتضمن هذه العبارة الأخيرة كان ولا يزال من الأخطاء الفادحة التي تنجم عن إضفاء العصمة والتنزة عن الأخطاء علي الاستدلالات الخاطئة من العبادة الحرفية الوهمية .



" َأُحْصِيَ مَعَ أَثَمَةٍ." إستشهاد من إشعياء 53 : 12 . ولهذا السبب بشكل واضح فإنه من غير الممكن أن يكون السيف للدفاع عنه ، كما توهموا بشكل عشوائي .



" لأَنَّ " بالأحري ، في الواقع . " لَهُ انْقِضَاءٌ " النهاية تقترب وسوف تحدث في اليوم التالي يوحنا19 : 30 .
  رد مع اقتباس
قديم 07 - 09 - 2019, 02:15 PM   رقم المشاركة : ( 15 )
Mary Naeem Female
† Admin Woman †

الصورة الرمزية Mary Naeem

الملف الشخصي
رقــم العضويـــة : 9
تـاريخ التسجيـل : May 2012
العــــــــمـــــــــر :
الـــــدولـــــــــــة : Egypt
المشاركـــــــات : 1,212,804

 الأوسمة و جوائز
 بينات الاتصال بالعضو
 اخر مواضيع العضو

Mary Naeem غير متواجد حالياً

افتراضي رد: ردع الاعتراضات الجاهلة علي (وَمَنْ لَيْسَ لَهُ فَلْيَبِعْ ثَوْبَهُ وَيَشْتَرِ سَيْفًا.)

" هُوَذَا هُنَا سَيْفَانِ " كانت العبارة شاهداً أخير علي الحرفية المتبلدة التي أثاروا بها إستياء ربنا في كثير من الأحيان. ( متي16 : 6- 12 ) . 6وَقَالَ لَهُمْ يَسُوعُ: «انْظُرُوا، وَتَحَرَّزُوا مِنْ خَمِيرِ الْفَرِّيسِيِّينَ وَالصَّدُّوقِيِّينَ».7فَفَكَّرُوا فِي أَنْفُسِهِمْ قَائِلِينَ: «إِنَّنَا لَمْ نَأْخُذْ خُبْزًا».8فَعَلِمَ يَسُوعُ وَقَالَ لَهُمْ: «لِمَاذَا تُفَكِّرُونَ فِي أَنْفُسِكُمْ يَا قَلِيلِي الإِيمَانِ أَنَّكُمْ لَمْ تَأْخُذُوا خُبْزًا؟ 9أَحَتَّى الآنَ لاَ تَفْهَمُونَ؟ وَلاَ تَذْكُرُونَ خَمْسَ خُبْزَاتِ الْخَمْسَةِ الآلاَفِ وَكَمْ قُفَّةً أَخَذْتُمْ؟ 10وَلاَ سَبْعَ خُبْزَاتِ الأَرْبَعَةِ الآلاَفِ وَكَمْ سَلًا أَخَذْتُمْ؟11كَيْفَ لاَ تَفْهَمُونَ أَنِّي لَيْسَ عَنِ الْخُبْزِ قُلْتُ لَكُمْ أَنْ تَتَحَرَّزُوا مِنْ خَمِيرِ الْفَرِّيسِيِّينَ وَالصَّدُّوقِيِّينَ؟»12حِينَئِذٍ فَهِمُوا أَنَّهُ لَمْ يَقُلْ أَنْ يَتَحَرَّزُوا مِنْ خَمِيرِ الْخُبْزِ، بَلْ مِنْ تَعْلِيمِ الْفَرِّيسِيِّينَ وَالصَّدُّوقِيِّينَ."



كما لو كان قد أفترض سيفين مزريين ، مثل تلك التي يجلبها الحجاج الجليليون الفقراء لكي يحموا أنفسهم من الوحوش البرية واللصوص ، وكأن السيفين الإثنين سيكون لهما أي فائدة في مواجهة حشد مدجج بالسلاح .


ومن الغريب أن القديس يوحنا ذهبي الفم قد افترض أن يكون المقصود بهما " سكاكين " .وهذه العبارة اقتبسها البابا بونيفاس الثامن في كتابه الشهير " ثور واحد مقدس " لكي يظهر استحواذه علي كلاً من السلطة الروحية والعالمية الزمنية.



"فَقَالَ لَهُمْ:«يَكْفِي!»." بالطبع لا يقصد أن السيفين كانا كافيين . ولكنه باغتمام تحاشي الدخول والتمادي في الأمر أكثر من ذلك تاركاً إياهم للتأمل والتدبر في كلماته . كانت الصيغة تستخدم في بعض الأحيان لتجنب الخوض في موضوع . قارن مع "33وَقَالُوا لَهُمْ: «حَسْبُكُمْ مَا فَعَلْتُمْ فَاخْرُجُوا وَافْعَلُوا كَمَا أَمَرَ الْمَلِكُ فَتَحْيَوْا». " ( 1مكابيين2 : 33) . التي هي " تنهد وتحسر من ذات الله علي كل التدابير والإجراءات العنيفة التي تهدف إلي تعزيز أمره " .)) .
  رد مع اقتباس
قديم 07 - 09 - 2019, 02:15 PM   رقم المشاركة : ( 16 )
Mary Naeem Female
† Admin Woman †

الصورة الرمزية Mary Naeem

الملف الشخصي
رقــم العضويـــة : 9
تـاريخ التسجيـل : May 2012
العــــــــمـــــــــر :
الـــــدولـــــــــــة : Egypt
المشاركـــــــات : 1,212,804

 الأوسمة و جوائز
 بينات الاتصال بالعضو
 اخر مواضيع العضو

Mary Naeem غير متواجد حالياً

افتراضي رد: ردع الاعتراضات الجاهلة علي (وَمَنْ لَيْسَ لَهُ فَلْيَبِعْ ثَوْبَهُ وَيَشْتَرِ سَيْفًا.)


9-John Lightfoot's Commentary on the Gospels


[Let him sell his garment, and buy a sword.]

Doth our Saviour give them this counsel in good earnest?
I. He uses the common dialect. For so also the Rabbins in other things: "He that hath not wherewithal to eat, but upon mere alms, let him beg or sell his garments to buy oil and candles for the feast of Dedication," &c.
II. He warns them of a danger that is very near; and in a common way of speech lets them know that they had more need of providing swords for their defence against the common enemy, than be any way quarrelling amongst themselves. No so much exhorting them to repel force with force, as to give them such an apprehension of the common rage of their enemies against them, that might suppress all private animosities amongst themselves.
[For the things concerning me have an end.] That is, "My business is done, yours is but beginning. While I was present, the children of the bridechamber had no reason to weep; but when I am taken away, and numbered amongst the transgressors, think what will be done to you, and what ought to be done by you; and then think if this be a time for you to be contending with one another."
  رد مع اقتباس
قديم 07 - 09 - 2019, 02:15 PM   رقم المشاركة : ( 17 )
Mary Naeem Female
† Admin Woman †

الصورة الرمزية Mary Naeem

الملف الشخصي
رقــم العضويـــة : 9
تـاريخ التسجيـل : May 2012
العــــــــمـــــــــر :
الـــــدولـــــــــــة : Egypt
المشاركـــــــات : 1,212,804

 الأوسمة و جوائز
 بينات الاتصال بالعضو
 اخر مواضيع العضو

Mary Naeem غير متواجد حالياً

افتراضي رد: ردع الاعتراضات الجاهلة علي (وَمَنْ لَيْسَ لَهُ فَلْيَبِعْ ثَوْبَهُ وَيَشْتَرِ سَيْفًا.)

(( " وَمَنْ لَيْسَ لَهُ فَلْيَبِعْ ثَوْبَهُ وَيَشْتَرِ سَيْفًا." هل يعطيهم مخلصنا هذه الوصية بشكل حرفي صريح ؟
1 - يستخدم اللهجة السائدة . حيث يستعملها كذلك الرابيون في أغراض أخري : " من ليس له مالٌ كافٍ ليأكل ، فليستعط أو فليبع ثوبه ويشتر زيتاً و شمعاً لعيد الأنوار " .



2 – يحذرهم من خطر وشيك ، وبأسلوب شائع في الحوار ، تتيح لهم معرفة أن لديهم احتياج أكثر لتوفير سيوف من أجل دفاعهم عن أنفسهم ضد الأعداء التقليديين بدلاً من الشجار فيما بينهم . لا يحثهم علي درء القوة بالقوة ، بقدر ما يعطيهم تصور وإدراك لسخط وإنفعال أعدائهم السائد ضدهم . بحيث تخمد وتوقف الخلافات الخاصة فيما بينهم .



" لأَنَّ مَا هُوَ مِنْ جِهَتِي لَهُ انْقِضَاءٌ " بمعني أن " عملي قد تُمم وأكتمل ، وحانت بداية دوركم وعملكم ، فطالما كنت حاضراً وسطكم ، فإنه لم يكن هناك سبب لبني العٌرس كي يبكوا وينوحوا ، لكن حينما أٌنزع وأٌرفع عنكم وَأُحْصِيَ مَعَ الأَثَمَةٍ ، فحينئذ تفكروا فيما سوف يُفعل حيالكم وما ينبغي عليكم عمله ، ومن ثم تروا وتتأملوا إن كان هذا وقت مناسب للنزاع مع بعضكم البعض . ))

  رد مع اقتباس
قديم 07 - 09 - 2019, 02:15 PM   رقم المشاركة : ( 18 )
Mary Naeem Female
† Admin Woman †

الصورة الرمزية Mary Naeem

الملف الشخصي
رقــم العضويـــة : 9
تـاريخ التسجيـل : May 2012
العــــــــمـــــــــر :
الـــــدولـــــــــــة : Egypt
المشاركـــــــات : 1,212,804

 الأوسمة و جوائز
 بينات الاتصال بالعضو
 اخر مواضيع العضو

Mary Naeem غير متواجد حالياً

افتراضي رد: ردع الاعتراضات الجاهلة علي (وَمَنْ لَيْسَ لَهُ فَلْيَبِعْ ثَوْبَهُ وَيَشْتَرِ سَيْفًا.)



10-Expositor's Greek Testament
Luke 22:35-38. Coming danger , peculiar to Lk. There is danger ahead physically as well as morally. Jesus turns now to the physical side. What He says about a sword is not to be taken literally. It is a vivid way of intimating that the supreme crisis is at hand = the enemy approaches, prepare!
Luke 22:35. ل½…د„خµ ل¼€د€خ*دƒد„خµخ¹خ»خ±: the reference if to Luke 9:3, or rather, so far as language is concerned, to Luke 10:4, which relates to the mission of the seventy.—ل¼„د„خµدپ as in Luke 22:6.


(( الخطر القادم ، تفرد به القديس لوقا ، هناك خطر داهم مادي جسدي وأيضاً معنوي .ينتقل الرب يسوع الآن للحديث عن الجانب المادي الجسدي . فما يتحدث به عن سيف لا ينبغي أن يؤخذ بشكل حرفي . إنما هو أسلوب واضح حي للإشارة إلي الضيقة العظمي قد باتت وشيكة = العدو يقترب ، استعدوا. " حِينَ أَرْسَلْتُكُمْ " إن كانت الإشارة إلي لوقا 9 : 3 (3 وَقَالَ لَهُمْ: «لاَ تَحْمِلُوا شَيْئًا لِلطَّرِيقِ: لاَ عَصًا وَلاَ مِزْوَدًا وَلاَ خُبْزًا وَلاَ فِضَّةً، وَلاَ يَكُونُ لِلْوَاحِدِ ثَوْبَانِ.) )) ، أو بالأحري ، فيما يتعلق بقدر المستطاع بالحديث واللهجة، إلي لوقا 10 : 4 (4 لاَ تَحْمِلُوا كِيسًا وَلاَ مِزْوَدًا وَلاَ أَحْذِيَةً، وَلاَ تُسَلِّمُوا عَلَى أَحَدٍ فِي الطَّرِيقِ.) التي تختص ببعثة السبعين )) .


Luke 22:36. ل¼€خ»خ»ل½° خ½ل؟¦خ½, but now, suggesting an emphatic contrast between past and present, or near future.—ل¼€دپخ¬د„د‰, lift it: if he has a purse let him carry it, it will be needed, either to buy a sword or, more generally, to provide for himself; he is going now not on a peaceful mission in connection with which he may expect friendly reception and hospitality, but on a campaign in an enemy’s country.—ل½پ خ¼ل½´ ل¼”د‡د‰خ½, he who has not; either purse and scrip, or, with reference to what follows, he who hath not already such a thing as a sword let him by all means get one.—د€د‰خ»خ·دƒخ¬د„د‰ د„ل½¸ ل¼±خ¼خ¬د„خ¹خ؟خ½, let him sell his upper garment, however indispensable for clothing by day and by night. A sword the one thing needful. This is a realistic speech true to the manner of Jesus and, what is rare in Lk., given without toning down, a genuine logion without doubt.
  رد مع اقتباس
قديم 07 - 09 - 2019, 02:16 PM   رقم المشاركة : ( 19 )
Mary Naeem Female
† Admin Woman †

الصورة الرمزية Mary Naeem

الملف الشخصي
رقــم العضويـــة : 9
تـاريخ التسجيـل : May 2012
العــــــــمـــــــــر :
الـــــدولـــــــــــة : Egypt
المشاركـــــــات : 1,212,804

 الأوسمة و جوائز
 بينات الاتصال بالعضو
 اخر مواضيع العضو

Mary Naeem غير متواجد حالياً

افتراضي رد: ردع الاعتراضات الجاهلة علي (وَمَنْ لَيْسَ لَهُ فَلْيَبِعْ ثَوْبَهُ وَيَشْتَرِ سَيْفًا.)

(( " لكِنِ الآنَ " يظهر وجود تباين حقيقي بين الماضي والحاضر أو المستقبل القريب . " مَنْ لَهُ كِيسٌ فَلْيَأْخُذْهُ " فسوف تكون هناك حاجة ، إما لشراء سيف أو ، بشكل عام، لتوفير سبل الحياة لنفسه . فهو يمضي الآن ليس في مهمة أو بعثة سلمية وليس بصدد أوشأن ما يتوقعه من استقبال مؤيد او حفاوة ودية وحسن ضيافة ، بل في حملة ببلد العدو . " وَمَنْ لَيْسَ لَهُ " إما كيس ومزود ، أو ، في إشارة إلي ما سوف يلي ، من لا يملك بالفعل شيئاً مثل سيف فليتدبر ويحصل علي واحد بشتي الوسائل ، " فَلْيَبِعْ ثَوْبَهُ " فليبع ردائه الخارجي ، بالرغم من انه لا غني عن الثوب نهاراً وليلاً . سيف هو الشيء الوحيد اللازم والضروي . هذا حوار عملي واقعي يتفق مع أسلوب الرب يسوع ومقدم بلا تخفيف أو تلطيف من حدة النبرة ، الأمر الذي يندر في إنجيل لوقا ، وهو قول وجملة أصيلة بلا شك . ))



Luke 22:37. د„ل½¸ خ³خµخ³دپخ±خ¼خ¼خ*خ½خ؟خ½: the words quoted are from Isaiah 53:12, and mean that Jesus was about to die the death of a criminal.—خ´خµل؟–, it is necessary, in order that Scripture might be fulfilled. No other or higher view than this of the rationale of Christ’s sufferings is found in Luke’s Gospel. Cf. Luke 24:26. A Paulinist in his universalism, he shows no acquaintance
with St. Paul’s theology of the atonement unless it be in Luke 22:20.—د„ل½¸ (د„ل½° T.R.) د€خµدپل½¶ ل¼گخ¼خ؟ل؟¦, that which concerns me, my life course.—د„خ*خ»خ؟د‚ ل¼”د‡خµخ¹ is coming to an end. Some think the reference is still to the prophecies concerning Messiah and take د„خ*خ»خ؟د‚ ل¼”د‡خµخ¹ in the sense of “is being fulfilled,” a sense it sometimes bears: د„خµخ»خµخ¹خ؟ل؟¦د„خ±خ¹ ل¼¤خ´خ·, Euthy. Kypke renders: rata sunt, the phrase being sometimes used in reference to things whose certainty and authority cannot be questioned = “my doom is fixed beyond recall”
  رد مع اقتباس
قديم 07 - 09 - 2019, 02:16 PM   رقم المشاركة : ( 20 )
Mary Naeem Female
† Admin Woman †

الصورة الرمزية Mary Naeem

الملف الشخصي
رقــم العضويـــة : 9
تـاريخ التسجيـل : May 2012
العــــــــمـــــــــر :
الـــــدولـــــــــــة : Egypt
المشاركـــــــات : 1,212,804

 الأوسمة و جوائز
 بينات الاتصال بالعضو
 اخر مواضيع العضو

Mary Naeem غير متواجد حالياً

افتراضي رد: ردع الاعتراضات الجاهلة علي (وَمَنْ لَيْسَ لَهُ فَلْيَبِعْ ثَوْبَهُ وَيَشْتَرِ سَيْفًا.)

(( " وَأُحْصِيَ مَعَ أَثَمَةٍ " الكلمات المقتبسة هي من سفر إشعياء 53 : 12 ، وتعني أن الرب يسوع كان علي وشك الموت ميتة مجرم مذنب ، وذلك أمر ضروري ، لكي يتم قول الكتاب وما قيل في الكتب . ولا يوجد شاهد آخر غير ذلك ولا أرقي من ذلك فيما يخص المبدأ والأساس والسبب الجوهري لآلام ومعانات المسيح في إنجيل لوقا (26أَمَا كَانَ يَنْبَغِي أَنَّ الْمَسِيحَ يَتَأَلَّمُ بِهذَا وَيَدْخُلُ إِلَى مَجْدِهِ؟» ) لوقا 24 : 26 . وكتلميذ للرسول بولس في تعاليمه الخلاصية فإنه لا يُظهر أي إحاطة أو إطلاع علي التعاليم اللاهوتية للرسول بولس بشأن الكفارة إن لم يكن في لوقا 22 : 20 (20 وَكَذلِكَ الْكَأْسَ أَيْضًا بَعْدَ الْعَشَاءِ قَائِلًا: «هذِهِ الْكَأْسُ هِيَ الْعَهْدُ الْجَدِيدُ بِدَمِي الَّذِي يُسْفَكُ عَنْكُمْ.) . " لأَنَّ مَا هُوَ مِنْ جِهَتِي " مسار واتجاه حياتي . " لَهُ انْقِضَاءٌ " يبلغ النهاية وينقضي . يري البعض أن الآيه لازالت تشير إلي النبؤات المتعلقة بالمسيا فأخذت العبارة بمعني (تتحقق وتنقضي) . والمعني يحتمل في بعض الاحيان الجملة التي تستخدم في الإشارة إلي الأمور التي لا يمكن الجدال عن قطعيتها ومصداقيتها = " موتي هو أمر ثابت مؤكد لا يمكن رد قضاؤه ".


Luke 22:38. خ¼خ¬د‡خ±خ¹دپخ±خ¹ خ´دچخ؟: how did such a peaceable company come to have even so much as one sword? Were the two weapons really swords, fighting instruments, or large knives? The latter suggestion, made by Chrysostom and adopted by Euthym., is called “curious” by Alford, but regarded by Field (Ot. Nor.) as “probable”.—ل¼±خ؛خ±خ½دŒخ½, enough! i.e., for one who did not mean to fight. It is a pregnant word = “for the end I have in view more than enough; but also enough of misunderstanding, disenchantment, speech, teaching, and life generally,” Holtzmann, H. C.
  رد مع اقتباس
إضافة رد

أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

الانتقال السريع

قد تكون مهتم بالمواضيع التالية ايضاً
الموضوع
(رسالة يوحنا الاولى 5 : 11 - 12 ) وَمَنْ لَيْسَ لَهُ ابْنُ اللهِ فَلَيْسَتْ لَهُ الْحَيَاةُ
كُلُّ مَنْ لَهُ يُعْطَى، وَمَنْ لَيْسَ لَهُ يُؤْخَذُ مِنْهُ حَتَّى مَا هُوَ لَهُ
ومَنْ لَيْسَ لَهُ يُؤْخَذُ مِنْهُ حَتَّى مَا هُوَ لَهُ
مَنْ لَهُ يُعْطَى و يَزَاد وَمَنْ لَيْسَ لَهُ يُؤْخَذ مِنْهُ
إِنَّ كُلَّ مَنْ لَهُ يُعْطَى وَمَنْ لَيْسَ لَهُ فَالَّذِي


الساعة الآن 06:51 AM


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024