منتدى الفرح المسيحى  


العودة  

موضوع مغلق
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 12 - 12 - 2018, 04:33 PM   رقم المشاركة : ( 22051 )
Mary Naeem Female
† Admin Woman †

الصورة الرمزية Mary Naeem

الملف الشخصي
رقــم العضويـــة : 9
تـاريخ التسجيـل : May 2012
العــــــــمـــــــــر :
الـــــدولـــــــــــة : Egypt
المشاركـــــــات : 1,213,304

 الأوسمة و جوائز
 بينات الاتصال بالعضو
 اخر مواضيع العضو

Mary Naeem غير متواجد حالياً

افتراضي رد: وجبـــــــة روحيـــــ(†)ــــــــــة يوميـــــــــة

انت بتريد الخير لغيرك وغيرك دايماً بيردلك الشر؟

وجبـــــــة روحيـــــ(†)ــــــــــة يوميـــــــــة


انت بتريد الخير لغيرك وغيرك دايماً بيردلك الشر، رغم كل شي خليك فاعل خير وهوي يتهنى بشرّو…
إنت قلبك طيب وبتشوف كل الناس بكل مناسبة خير وبركة وهني قاعدين جلِد فيك بكل مناسبة، رغم كل شي قلبك الطيب رح ينتصر بكل مناسبة…

إنت لسانك دافي وبتدافع عن الغايب والحاضر، عن الكبير والزغير، عن المهمش والمعتر… وهني لساناتن عليك متل الافاعي!!! رغم كل شي لسانك خلي دافي وأكيد رح يدوّب ناس كتار قلوبن مجلدة وعقولن محجرة

إنت بتضوي وهني بيطفوا، إنت بتعمر وهني بيهدموا، إنت بتجمع وهني بيفرقوا… رغم كل شي شمعة زغيرة بتكسر عتمة كبيرة وخيمة فيها حب أدفى من قصر مليان حقد، وغمرة حب أقوى من شر العالم كلو

إنت متواضع وغيرك متكبر، إنت بتبارك وغيرك بيلعن، إنت بتشجع وغيرك ببعرقل… رغم كل شي خليك متل ما إنت، لانو المتواضع بعمرو ما بيخسر، واللي بيبارك بعمرو ما بينقص، واللي بيشجع غيرو بعمرو ما بيموت


إنت أمين وغيرك بيغش، إنت بتحب وغيرك بيغار، إنت بتفرّح وغيرك بيحزّن… رغم كل شي قول يا رب وكفي مسيرتك، رغم الخيانة كفي مسيرتك، رغم الغيرة القاتلة كفي مسيرتك، رغم كل وجوه الحزن كفي مسيرتك… لأنو بالآخر نصرك أكيد.

 
قديم 12 - 12 - 2018, 04:49 PM   رقم المشاركة : ( 22052 )
Mary Naeem Female
† Admin Woman †

الصورة الرمزية Mary Naeem

الملف الشخصي
رقــم العضويـــة : 9
تـاريخ التسجيـل : May 2012
العــــــــمـــــــــر :
الـــــدولـــــــــــة : Egypt
المشاركـــــــات : 1,213,304

 الأوسمة و جوائز
 بينات الاتصال بالعضو
 اخر مواضيع العضو

Mary Naeem غير متواجد حالياً

افتراضي رد: وجبـــــــة روحيـــــ(†)ــــــــــة يوميـــــــــة

آيات عن الوحدة والاكتئاب Loneliness and Depression من الكتاب المقدس عربي إنجليزي




1. أخيرا أيها الإخوة كل ما هو حق
كل ما هو جليل، كل ما هو عادل
كل ما هو طاهر، كل ما هو مسر،
كل ما صيته حسن، إن كانت فضيلة
وإن كان مدح، ففي هذه افتكروا.
(فيلبي 4:8)

1. Finally, brethren, whatsoever things are true, whatsoever things are honest, whatsoever things are just, whatsoever things are pure, whatsoever things are lovely, whatsoever things are of good report; if there be any virtue, and if there be any praise, think on these things.
(Philippians 4:8 KJV)
2. لماذا أنت منحنية يا نفسي؟
ولماذا تئنين في؟
ترجي الله، لأني بعد أحمده، خلاص وجهي وإلهي.
(المزامير 11:42)

2. Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope thou in God: for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God.
(Psalm 42:11 KJV)
3. فتواضعوا تحت يد الله القوية
لكي يرفعكم في حينه،
ملقين كل همكم عليه، لأنه هو يعتني بكم.
(1 رسالة بطرس 5: 6-7)

3. Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time: Casting all your care upon him; for he careth for you.
(1 Peter 5:6 KJV)
وجبـــــــة روحيـــــ(†)ــــــــــة يوميـــــــــة





4. والرب سائر أمامك
هو يكون معك.
لا يهملك ولا يتركك.
لا تخف ولا ترتعب.
( سفر التثنية 31: 8)

4. And the LORD, he it is that doth go before thee; he will be with thee, he will not fail thee, neither forsake thee: fear not, neither be dismayed.
(Deuteronomy 31:8 KJV)
5. قد كلمتكم بهذا ليكون لكم في سلام
في العالم سيكون لكم ضيق، ولكن ثقوا:
أنا قد غلبت العالم.
(يوحنا 16:33)

5. These things I have spoken unto you, that in me ye might have peace. In the world ye shall have tribulation: but be of good cheer; I have overcome the world.
(John 16:33 KJV)
6. أولئك صرخوا
والرب سمع،
ومن كل شدائدهم أنقذهم.
(المزامير 34:17)

6. The righteous cry, and the LORD heareth, and delivereth them out of all their troubles.
(Psalm 34:17 KJV)
7. فإني متيقن أنه لا موت ولا حياة
ولا ملائكة ولا رؤساء ولا قوات،
ولا أمور حاضرة ولا مستقبلة، ولا علو ولا عمق،
ولا خليقة أخرى، تقدر أن تفصلنا عن محبة الله التي في المسيح يسوع ربنا.
(رومية 8:38-39)

7. For I am persuaded, that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor powers, nor things present, nor things to come, 39 Nor height, nor depth, nor any other creature, shall be able to separate us from the love of God, which is in Christ Jesus our Lord.
(Romans 8:38-39 KJV)
8. مبارك الله أبو ربنا يسوع المسيح
أبو الرأفة وإله كل تعزية، الذي يعزينا في كل ضيقتنا،
حتى نستطيع أن نعزي الذين هم في كل ضيقة
بالتعزية التي نتعزى نحن بها من الله.
(2 كورنثوس 1:3-4)

8. Blessed be God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and the God of all comfort; 4 Who comforteth us in all our tribulation, that we may be able to comfort them which are in any trouble, by the comfort wherewith we ourselves are comforted of God.
(2 Corinthians 1:3-4 KJV)
9. انتظارا انتظرت الرب
فمال إلي وسمع صراخي، 2 وأصعدني من جب الهلاك،
من طين الحمأة، وأقام على صخرة رجلي.
ثبت خطواتي، 3 وجعل في فمي ترنيمة جديدة،
تسبيحة لإلهنا. كثيرون يرون ويخافون ويتوكلون على الرب.
(المزامير 40:1-3)

9. I waited patiently for the LORD; and he inclined unto me, and heard my cry. 2 He brought me up also out of an horrible pit, out of the miry clay, and set my feet upon a rock, and established my goings. 3 And he hath put a new song in my mouth, even praise unto our God: many shall see it, and fear, and shall trust in the LORD.
(Psalm 40:1-3 KJV)
10. أيها الأحباء، لا تستغربوا البلوى المحرقة
التي بينكم حادثة، لأجل امتحانكم،
كأنه أصابكم أمر غريب، 13 بل كما اشتركتم في آلام المسيح،
افرحوا لكي تفرحوا في استعلان مجده أيضا مبتهجين.
(1 رسالة بطرس 4:12-13)

10. Beloved, think it not strange concerning the fiery trial which is to try you, as though some strange thing happened unto you: 13 But rejoice, inasmuch as ye are partakers of Christ’s sufferings; that, when his glory shall be revealed, ye may be glad also with exceeding joy.
(1 Peter 4:12-13 KJV)
11. أما أنت يا رب فترس لي
مجدي ورافع رأسي.
(المزامير 3:3)

11. But thou, O LORD, art a shield for me; my glory, and the lifter up of mine head.
(Psalm 3:3 KJV)
12. من قبل الرب تثبت خطوات الإنسان وفي طريقه يسر
24 إذا سقط لا ينطرح، لأن الرب مسند يده.
(المزامير 37:23-24)

12. The steps of a good man are ordered by the LORD: and he delighteth in his way. 24 Though he fall, he shall not be utterly cast down: for the LORD upholdeth him with his hand.
(Psalm 37:23-24 KJV)
13. كثيرة هي نكبات الشرير
أما المتوكل على الرب فالرحمة تحيط به.
(المزامير 32:10)

13. Many sorrows shall be to the wicked: but he that trusteth in the LORD, mercy shall compass him about.
(Psalm 32:10 KJV)
14. لا تخف لأني معك.
لا تتلفت لأني إلهك.
قد أيدتك وأعنتك وعضدتك بيمين بري.
(إشعياء 41:10)

14. Fear thou not; for I am with thee: be not dismayed; for I am thy God: I will strengthen thee; yea, I will help thee; yea, I will uphold thee with the right hand of my righteousness.
(Isaiah 41:10 KJV)
وجبـــــــة روحيـــــ(†)ــــــــــة يوميـــــــــة
 
قديم 12 - 12 - 2018, 05:30 PM   رقم المشاركة : ( 22053 )
Mary Naeem Female
† Admin Woman †

الصورة الرمزية Mary Naeem

الملف الشخصي
رقــم العضويـــة : 9
تـاريخ التسجيـل : May 2012
العــــــــمـــــــــر :
الـــــدولـــــــــــة : Egypt
المشاركـــــــات : 1,213,304

 الأوسمة و جوائز
 بينات الاتصال بالعضو
 اخر مواضيع العضو

Mary Naeem غير متواجد حالياً

افتراضي رد: وجبـــــــة روحيـــــ(†)ــــــــــة يوميـــــــــة

آيات عن الأدب، الاستقامة Good Manners من الكتاب المقدس عربي إنجليزي





1.الكذب عارٌ قبيحٌ في الإنسان
وهو لا يزال في أفواه فاقدي الأدب
(يشوع بن سيراخ 20: 26)

1. The disposition of a liar is dishonourable, and his shame is ever with him.
(Sirach 20: 26)
2. من قلة الأدب التَسَمُّع على الباب
والفَطِن يستثقل ذلك الهوان
(يشوع بن سيراخ 21: 27)

2. When the ungodly curseth Satan, he curseth his own soul.
(Sirach 21: 27)
3. الابن الفاقد الأدب عارٌ لأبيه
والبنت إنما تعقب الخسران
(يشوع بن سيراخ 22: 3)

3. An evil nurtured man is the dishonour of his father that begat him: and a foolish daughter is born to his loss.
(Sirach 22: 3)
وجبـــــــة روحيـــــ(†)ــــــــــة يوميـــــــــة




4. مخافة الرب رأس المعرفة
أما الجاهلون فيحتقرون الحكمة والأدب.
(سفر الأمثال 1: 7)

4. The fear of the LORD is the beginning of knowledge: but fools despise wisdom and instruction.
(Proverbs 1: 7)
5. تمسك بالأدب، لا ترخه
احفظه فإنه هو حياتك.
(سفر الأمثال 4: 13)

5. Take fast hold of instruction; let her not go: keep her; for she is thy life.
(Proverbs 6: 23 4: 13)
6. لأن الوصية مصباح
والشريعة نور،
وتوبيخات الأدب طريق الحياة.
(سفر الأمثال 6: 23)

6. For the commandment is a lamp; and the law is light; and reproofs of instruction are the way of life.
(Proverbs 6: 23)
7. وجه قلبك إلى الأدب
وأذنيك إلى كلمات المعرفة.
(سفر الأمثال 23: 12)

7. Apply thine heart unto instruction, and thine ears to the words of knowledge.
(Proverbs 23: 12)
8. اقتن الحق ولا تبعه
والحكمة والأدب والفهم.
(سفر الأمثال 23: 23)

8. Buy the truth, and sell it not; also wisdom, and instruction, and understanding.
(Proverbs 23: 23)
9. وإن لم تتأدبوا مني بذلك
بل سلكتم معي بالخلاف
(اللاويين 26: 23)

9. And if ye will not be reformed by me by these things, but will walk contrary unto me;
(Leviticus 26: 23)
10. فالآن يا أيها الملوك تعقلوا
تأدبوا يا قضاة الأرض.
(المزامير 2: 10)

10. Be wise now therefore, O ye kings: be instructed, ye judges of the earth.
(Psalms 2: 10)
11. أن لا يتطاول أحد ويطمع على أخيه
في هذا الأمر، لأن الرب منتقم
لهذه كلها كما قلنا لكم قبلا وشهدنا.
لأن الله لم يدعنا للنجاسة بل في القداسة.
(1 تسالونيكي ظ¤: ظ¦- ظ§)

11. That no man go beyond and defraud his brother in any matter: because that the Lord is the avenger of all such, as we also have forewarned you and testified. For God hath not called us unto uncleanness, but unto holiness.
(1 Thessalonians 4: 6, 7)
12. لا تكذبوا بعضكم على بعض
إذ خلعتم الإنسان العتيق مع أعماله،
ولبستم الجديد الذي يتجدد للمعرفة حسب صورة خالقه.
(كولوسي ظ£: ظ©- ظ،ظ*)

12. Lie not one to another, seeing that ye have put off the old man with his deeds; And have put on the new man, which is renewed in knowledge after the image of him that created him:
(Colossians 3: 9, 10 )
13. الشرير يستقرض ولا يفي
أما الصديق فيترأف ويعطي.
(المزامير ظ£ظ§: ظ¢ظ،)

13. The wicked borroweth, and payeth not again: but the righteous sheweth mercy, and giveth.
(Psalms 37: 21)
14. لسالك بالحق والمتكلم بالاستقامة
الراذل مكسب المظالم، النافض يديه من قبض الرشوة،
الذي يسد أذنيه عن سمع الدماء،
ويغمض عينيه عن النظر إلى الشر هو في الأعالي يسكن.
حصون الصخور ملجأه. يعطى خبزه، ومياهه مأمونة.
(أشعياء ظ£ظ£: ظ،ظ¥- ظ،ظ¦)

14. He that walketh righteously, and speaketh uprightly; he that despiseth the gain of oppressions, that shaketh his hands from holding of bribes, that stoppeth his ears from hearing of blood, and shutteth his eyes from seeing evil; He shall dwell on high: his place of defence shall be the munitions of rocks: bread shall be given him; his waters shall be sure.
(Isaiah 33: 15, 16)
 
قديم 13 - 12 - 2018, 05:33 PM   رقم المشاركة : ( 22054 )
Mary Naeem Female
† Admin Woman †

الصورة الرمزية Mary Naeem

الملف الشخصي
رقــم العضويـــة : 9
تـاريخ التسجيـل : May 2012
العــــــــمـــــــــر :
الـــــدولـــــــــــة : Egypt
المشاركـــــــات : 1,213,304

 الأوسمة و جوائز
 بينات الاتصال بالعضو
 اخر مواضيع العضو

Mary Naeem غير متواجد حالياً

افتراضي رد: وجبـــــــة روحيـــــ(†)ــــــــــة يوميـــــــــة

آيات عن الصوم، الصيام Fasting من الكتاب المقدس عربي إنجليزي





1. ففعلوا كلهم وتضرعوا الى الرب الرحيم
بابكاء والصوم والسجود مدة ثلاثة أيام بلا انقطاع.
(المكابيين الثاني 13: 12)

1. So when they had all done this together, and besought the merciful Lord with weeping and fasting, and lying flat upon the ground three days long, Judas, having exhorted them, commanded they should be in a readiness.
(2 Maccabees 13: 12)
2. وأبكيت بصوم نفسي
فصار ذلك عارا علي.
(سفر المزامير 69: 10)

2. When I wept, and chastened my soul with fasting, that was to my reproach.
(Psalm 69: 10)
3. ناديت هناك بصوم على نهر أهوا
لكي نتذلل أمام إلهنا لنطلب منه طريقا
مستقيمة لنا ولأطفالنا ولكل مالنا.
(عزرا 8: 21)

3. Then I proclaimed a fast there, at the river of Ahava, that we might afflict ourselves before our God, to seek of him a right way for us, and for our little ones, and for all our substance.
(Ezra 8: 21)
وجبـــــــة روحيـــــ(†)ــــــــــة يوميـــــــــة




4. صالحةٌ الصلاة مع الصوم
والصدقة خيرٌ من ادخار كنوز الذهب.
(طوبيا 12: 8)

4. Prayer is good with fasting and alms more than to lay up treasures of gold.
(Tobias 12: 8)
5. أما هذا الجنس فلا يخرج إلا بالصلاة
(إنجيل متى 17: 21؛ إنجيل مرقس 9: 29)

5. Howbeit this kind goeth not out but by prayer and fasting.
(Matthew 17: 21؛ Mark 9: 29)
6. نادوا بصوم؟
(الملوك الأول 21: 9، 12)

6. And she wrote in the letters, saying, Proclaim a fast, and set Naboth on high among the people:
(1 Kings 21: 9، 12)
7. أذللت بالصَّوم نفسي
(المزامير 35: 13)

7. But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth: I humbled my soul with fasting; and my prayer returned into mine own bosom.
(Psalm 35: 13)
8. قدسوا صوما. نادوا باعتكاف
اجمعوا الشيوخ، جميع سكان الأرض
إلى بيت الرب إلهكم واصرخوا إلى الرب.
(يوئيل 1: 14)

8. Sanctify ye a fast, call a solemn assembly, gather the elders and all the inhabitants of the land into the house of the Lord your God, and cry unto the Lord.
(Joel 1: 14)
9. ولكن الآن، يقول الرب
ارجعوا إلي بكل قلوبكم، وبالصوم والبكاء والنوح.
(يوئيل 2: 12)

9. Therefore also now, saith the Lord, turn ye even to me with all your heart, and with fasting, and with weeping, and with mourning.
(Joel 2: 12)
10. فآمن أهل نينوى بالله ونادوا بصوم
ولبسوا مسوحا من كبيرهم إلى صغيرهم.
(يونان 3: 5)

10. So the people of Nineveh believed God, and proclaimed a fast, and put on sackcloth, from the greatest of them even to the least of them.
(Jonah 3: 5)
11. ثم صار إلى كلام رب الجنود قائلا
قل لجميع شعب الأرض وللكهنة قائلا:
لما صمتم ونحتم في الشهر الخامس والشهر السابع،
وذلك هذه السبعين سنة، فهل صمتم صوما لي أنا؟
(زكريا 7: 4، 5)

11. Then came the word of the Lord of hosts unto me, saying, Speak unto all the people of the land, and to the priests, saying, When ye fasted and mourned in the fifth and seventh month, even those seventy years, did ye at all fast unto me, even to me?
(Zechariah 7: 4، 5)
12. لا يسلب أحدكم الآخر
إلا أن يكون على موافقة، إلى حين،
لكي تتفرغوا للصوم والصلاة،
ثم تجتمعوا أيضا معا لكي لا يجربكم الشيطان لسبب عدم نزاهتكم.
(1 كورنثوس 7: 5)

12. Defraud ye not one the other, except it be with consent for a time, that ye may give yourselves to fasting and prayer; and come together again, that Satan tempt you not for your incontinency.
(1 Corinthians 7: 5)
13. ومتى صمتم فلا تكونوا عابسين كالمرائين
فإنهم يغيرون وجوههم لكي يظهروا للناس صائمين.
الحق أقول لكم: إنهم قد استوفوا أجرهم.
وأما أنت فمتى صمت فادهن رأسك واغسل وجهك،
لكي لا تظهر للناس صائما،
بل لأبيك الذي في الخفاء. فأبوك الذي يرى في الخفاء يجازيك علانية.
(متى 6: 16-18)

13. Moreover when ye fast, be not, as the hypocrites, of a sad countenance: for they disfigure their faces, that they may appear unto men to fast. Verily I say unto you, They have their reward. But thou, when thou fastest, anoint thine head, and wash thy face; That thou appear not unto men to fast, but unto thy Father which is in secret: and thy Father, which seeth in secret, shall reward thee openly.
(Matthew 6: 16-18)
14. منذ أربعة أيام إلى هذه الساعة كنت صائما
وفي الساعة التاسعة كنت أصلي في بيتي،
وإذا رجل قد وقف أمامي بلباس لامع.
(أعمال الرسل 10: 30)

14. And Cornelius said, Four days ago I was fasting until this hour; and at the ninth hour I prayed in my house, and, behold, a man stood before me in bright clothing.
(Acts 10: 30)
 
قديم 13 - 12 - 2018, 05:48 PM   رقم المشاركة : ( 22055 )
Mary Naeem Female
† Admin Woman †

الصورة الرمزية Mary Naeem

الملف الشخصي
رقــم العضويـــة : 9
تـاريخ التسجيـل : May 2012
العــــــــمـــــــــر :
الـــــدولـــــــــــة : Egypt
المشاركـــــــات : 1,213,304

 الأوسمة و جوائز
 بينات الاتصال بالعضو
 اخر مواضيع العضو

Mary Naeem غير متواجد حالياً

افتراضي رد: وجبـــــــة روحيـــــ(†)ــــــــــة يوميـــــــــة

آيات عن البساطة والوداعة Simplicity من الكتاب المقدس عربي إنجليزي




1. يا بني اقض أعمالك بالوداعة
فيحبك الإنسان الصالح.
يشوع بن سيراخ 3: 19

1. My son, do thy works in meekness, and thou shalt be beloved above the glory of men.
Ecclesiasticus 3: 19
2. أمل أذنك إلى المسكين
وأجبه برفق ووداعة.
يشوع بن سيراخ 4: 8

2. Bow down thy ear cheerfully to the poor, and pay what thou owest, and answer him peaceable words with mildness.
Ecclesiasticus 4: 8
3. يا بني مجد نفسك بالوداعة
واعط لها من الكرامة ما تستحق.
يشوع بن سيراخ 10: 31

3. My son, keep thy soul in meekness, and give it honour according to its desert.
Ecclesiasticus 10: 31
وجبـــــــة روحيـــــ(†)ــــــــــة يوميـــــــــة


4. بالرب تفتخر نفسي.
يسمع الودعاء فيفرحون.
المزامير 34: 2

4. My soul shall make her boast in the LORD: the humble shall hear thereof, and be glad.
Psalm 34: 2
5. تعلموا مني،
لأني وديع ومتواضع القلب،
فتجدوا راحة لنفوسكم.
متى 11: 29

5.Take my yoke upon you, and learn of me; for I am meek and lowly in heart: and ye shall find rest unto your souls.
Matthew 11: 29
6. طوبى للودعاء
لأنهم يرثون الأرض.
متى 5: 5

6. Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.
Matthew 5: 5
7. أما الودعاء فيرثون الأرض
ويتلذذون في كثرة السلامة.
المزامير 37: 11

7. But the meek shall inherit the earth; and shall delight themselves in the abundance of peace.
Psalm 37: 11
8. ماذا تريدون؟
أبعصا آتي إليكم أم بالمحبة وروح الوداعة؟
1 كورنثوس 4: 21

8. What will ye? shall I come unto you with a rod, or in love, and in the spirit of meekness?
1 Corinthians 4: 21
9. أيها الإخوة، إن انسبق إنسان فأخذ في زلة ما،
فأصلحوا أنتم الروحانيين مثل هذا بروح الوداعة،
ناظرا إلى نفسك لئلا تجرب أنت أيضا.
غلاطية 6: 1

9. Brethren, if a man be overtaken in a fault, ye which are spiritual, restore such an one in the spirit of meekness; considering thyself, lest thou also be tempted.
Galatians 6: 1
10. أطلب إليكم، أنا الأسير في الرب
أن تسلكوا كما يحق للدعوة التي دعيتم بها.
بكل تواضع، ووداعة، وبطول أناة،
محتملين بعضكم بعضا في المحبة.
مجتهدين أن تحفظوا وحدانية الروح برباط السلام.
جسد واحد، وروح واحد، كما دعيتم أيضا في رجاء دعوتكم الواحد.
رب واحد، إيمان واحد، معمودية واحدة،
إله وآب واحد للكل، الذي على الكل وبالكل وفي كلكم.
أفسس 4: 1-6

10. therefore, the prisoner of the Lord, beseech you that ye walk worthy of the vocation wherewith ye are called, 2 With all lowliness and meekness, with longsuffering, forbearing one another in love; 3 Endeavouring to keep the unity of the Spirit in the bond of peace. 4 There is one body, and one Spirit, even as ye are called in one hope of your calling; 5 One Lord, one faith, one baptism, 6 One God and Father of all, who is above all, and through all, and in you all.
Ephesians 4: 1-6



11. فالبسوا كمختاري الله القديسين المحبوبين أحشاء رأفات
ولطفا، وتواضعا، ووداعة، وطول أناة،
محتملين بعضكم بعضا، ومسامحين بعضكم بعضا
إن كان لأحد على أحد شكوى. كما غفر لكم المسيح هكذا أنتم أيضا.
كولوسي 3: 12، 13

11. Put on therefore, as the elect of God, holy and beloved, bowels of mercies, kindness, humbleness of mind, meekness, longsuffering; Forbearing one another, and forgiving one another, if any man have a quarrel against any: even as Christ forgave you, so also do ye.
Colossians 3: 12,13
12. عبد الرب لا يجب أن يخاصم،
بل يكون مترفقا بالجميع، صالحا للتعليم،
صبورا على المشقات، مؤدبا بالوداعة المقاومين،
عسى أن يعطيهم الله توبة لمعرفة الحق،
فيستفيقوا من فخ إبليس إذ قد اقتنصهم لإرادته.
2 تيموثاوس 2: 24-26

12. And the servant of the Lord must not strive; but be gentle unto all men, apt to teach, patient, In meekness instructing those that oppose themselves; if God peradventure will give them repentance to the acknowledging of the truth; And that they may recover themselves out of the snare of the devil, who are taken captive by him at his will.
2 Timothy 2: 24-26
13. ولا يطعنوا في أحد، ويكونوا غير مخاصمين
حلماء، مظهرين كل وداعة لجميع الناس.
تيطس 3: 2

13. To speak evil of no man, to be no brawlers, but gentle, shewing all meekness unto all men.
Titus 3: 2
وجبـــــــة روحيـــــ(†)ــــــــــة يوميـــــــــة


14. من هو حكيم وعالم بينكم
فلير أعماله بالتصرف الحسن في وداعة الحكمة
يعقوب 3: 13

14. Who is a wise man and endued with knowledge among you? let him shew out of a good conversation his works with meekness of wisdom.
James 3: 13
15. مستعدين دائما لمجاوبة كل من يسألكم
عن سبب الرجاء الذي فيكم، بوداعة وخوف.
1 بطرس 3: 15

15. But sanctify the Lord God in your hearts: and be ready always to give an answer to every man that asketh you a reason of the hope that is in you with meekness and fear:
1 Peter 3: 15
16. أما أنت يا إنسان الله فاهرب من هذا
واتبع البر والتقوى والإيمان والمحبة والصبر والوداعة.
1 تيموثاوس 6: 11

16. But thou, O man of God, flee these things; and follow after righteousness, godliness, faith, love, patience, meekness.
1 Timothy 6: 11
17. تواضع الروح مع الودعاء
خير من قسم الغنيمة مع المتكبرين.
الأمثال 16: 19

17. Better it is to be of an humble spirit with the lowly, than to divide the spoil with the proud.
Proverbs 16: 19
18. بل اختار الله جهال العالم ليخزي الحكماء
واختار الله ضعفاء العالم ليخزي الأقوياء
واختار الله أدنياء العالم والمزدرى وغير الموجود
ليبطل الموجود لكي لا يفتخر كل ذي جسد أمامه.
1 كورنثوس 1: 27, 28, 29

18. But God hath chosen the foolish things of the world to confound the wise; and God hath chosen the weak things of the world to confound the things which are mighty; And base things of the world, and things which are despised, hath God chosen, yea , and things which are not, to bring to nought things that are: That no flesh should glory in his presence.
1 Corinthians 1:27-29
19. وكلامي وكرازتي لم يكونا بكلام الحكمة الإنسانية
المقنع بل ببرهان الروح والقوة.
1 كورنثوس 2: 4

19. And my speech and my preaching was not with enticing words of man’s wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power:
1 Corinthians 2:4
20. لأن المسيح لم يرسلني لأعمد بل لأبشر
لا بحكمة كلام لئلا يتعطل صليب المسيح.
1 كورنثوس 1: 17

20. For Christ sent me not to baptize, but to preach the gospel: not with wisdom of words, lest the cross of Christ should be made of none effect.
1 Corinthians 1:17
 
قديم 14 - 12 - 2018, 04:52 PM   رقم المشاركة : ( 22056 )
Mary Naeem Female
† Admin Woman †

الصورة الرمزية Mary Naeem

الملف الشخصي
رقــم العضويـــة : 9
تـاريخ التسجيـل : May 2012
العــــــــمـــــــــر :
الـــــدولـــــــــــة : Egypt
المشاركـــــــات : 1,213,304

 الأوسمة و جوائز
 بينات الاتصال بالعضو
 اخر مواضيع العضو

Mary Naeem غير متواجد حالياً

افتراضي رد: وجبـــــــة روحيـــــ(†)ــــــــــة يوميـــــــــة

الوجه الحقيقي لسانتا كلوز

وجبـــــــة روحيـــــ(†)ــــــــــة يوميـــــــــة
تكشف تقنية إعادة بناء الوجه الجديدة الصورة الأكثر واقعية للقديس نيكولاس.
في السنوات القليلة الماضية تمكن الباحثون في ليفربول من إعادة بناء الوجه الحقيقي للقديس نيكولاس الذي يعود إلى القرن الرابع باستخدام التكنولوجيا الحديثة. والنتيجة هي رائعة ومثيرة للدهشة.
ضريح القديس نيكولاس موجود حاليا في بازيليكا القديس نيكولاس في باري الإيطالية. تم نقل معظم عظامه إلى هناك في القرن الحادي عشر عندما أخذت مجموعة من البحارة رفاته من ميرا خلال فترة من الارتباك. عندما تم إصلاح القبر في الخمسينات من القرن العشرين ، تم إخراج عظام نيكولاس من قبل فريق من الأساتذة. تم أخذ الآلاف من القياسات والصور بالأشعة السينية من جمجمته وعظامه وأرشفتها للدراسة المستقبلية.
واستناداً إلى النتائج ، تم وصف القديس نيكولاس بأنه “رجل يوناني يعيش في آسيا الصغرى … ستّيني ويبلغ طوله 5 أقدام و 6 بوصات. فك ثقيل ووكان لديه كسر في الأنف”.


الأمر الأكثر إثارة هو كيف أن وجه القديس نيكولاس مماثل لرموزه المبكرة. يقدم مركز القديس نيكولاس صورة لإعادة البناء الرقمي إلى جانب الرموز المختلفة للقديس. أوجه التشابه كانت ملفتة للنظر.


وجبـــــــة روحيـــــ(†)ــــــــــة يوميـــــــــة



1- هذه الصورة للقديس نيكولاس الذي أصبح يعرف بسانتا كلوز هي الأقرب إلى الواقع وقد تم تصميمها في جامعة ليفربول.



2- أيقونة القديس نيكولاس في كنيسة باراسكيفي في لانغاداس.
وجبـــــــة روحيـــــ(†)ــــــــــة يوميـــــــــة
3- أيقونة القديس نيكولاس الأرثوذكسية مرسومة على جدار حجري.
وجبـــــــة روحيـــــ(†)ــــــــــة يوميـــــــــة
4- أيقونة القديس نيكولاس من كنيسة مار جرجس في ميليسورجوس.
وجبـــــــة روحيـــــ(†)ــــــــــة يوميـــــــــة
5- أيقونة روسية للقديس نيكولاس.
وجبـــــــة روحيـــــ(†)ــــــــــة يوميـــــــــة
6- أيقونة القديس نيكولاس لديكو زوغراف في كنيسة القديس كيرياكي في دوبرين.
وجبـــــــة روحيـــــ(†)ــــــــــة يوميـــــــــة
7- أيقونة القديس نيكولاس في كنيسة ثيولوجيا.
وجبـــــــة روحيـــــ(†)ــــــــــة يوميـــــــــة
8- أيقونة القديس نيكزلاس مطبوعة على الخشب.
وجبـــــــة روحيـــــ(†)ــــــــــة يوميـــــــــة
9- أيقونة أثرية أرثوذكسية روسية تظهر مشاهد من حياة القديس مرسومة على لوحة خشبية بين القرنين 14 و15.
وجبـــــــة روحيـــــ(†)ــــــــــة يوميـــــــــة
10- أيقونة للقديس نيكولاس وجدت في إحدى كنائس دوبوفا. (1550 – 1580)
وجبـــــــة روحيـــــ(†)ــــــــــة يوميـــــــــة
11- أيقونة القديس نيكولاس في كيتروب متروبولي – 1864 – ستيرجيوس ديمتريو
وجبـــــــة روحيـــــ(†)ــــــــــة يوميـــــــــة
12-أيقونة للقديس نيكولاس.
وجبـــــــة روحيـــــ(†)ــــــــــة يوميـــــــــة
13-أيقونة بيزنطية للقديس نيكولاس في كنيسة الثالوث الأقدس في مدرسة شالكي اللاهوتية في هيبيليادا بتركيا.
 
قديم 14 - 12 - 2018, 06:45 PM   رقم المشاركة : ( 22057 )
Mary Naeem Female
† Admin Woman †

الصورة الرمزية Mary Naeem

الملف الشخصي
رقــم العضويـــة : 9
تـاريخ التسجيـل : May 2012
العــــــــمـــــــــر :
الـــــدولـــــــــــة : Egypt
المشاركـــــــات : 1,213,304

 الأوسمة و جوائز
 بينات الاتصال بالعضو
 اخر مواضيع العضو

Mary Naeem غير متواجد حالياً

افتراضي رد: وجبـــــــة روحيـــــ(†)ــــــــــة يوميـــــــــة

آيات عن الزواج والجنس Marriage and Sex من الكتاب المقدس عربي إنجليزي






1. فاوقع الرب الاله سباتا على ادم فنام فاخذ واحدة من اضلاعه
وملا مكانها لحما.

وبنى الرب الاله الضلع التي اخذها من ادم امراة
واحضرها الى ادم. فقال ادم:
«هذه الان عظم من عظامي ولحم من لحمي.
هذه تدعى امراة لانها من امرء اخذت».
لذلك يترك الرجل اباه وامه ويلتصق بامراته
ويكونان جسدا واحدا.
التكوين 2: 21-24

1. And the LORD God caused a deep sleep to fall upon Adam, and he slept: and he took one of his ribs, and closed up the flesh instead thereof; And the rib, which the LORD God had taken from man, made he a woman, and brought her unto the man. And Adam said, This is now bone of my bones, and flesh of my flesh: she shall be called Woman, because she was taken out of Man. Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one flesh.
Genesis 2:21-24
2. وعرف ادم حواء امراته فحبلت
وولدت قايين. وقالت: «اقتنيت رجلا من عند الرب».
وعرف ادم امراته ايضا فولدت ابنا
ودعت اسمه شيثا قائلة:
«لان الله قد وضع لي نسلا اخر عوضا عن هابيل».
لان قايين كان قد قتله.
التكوين 4: 1, 25

2. And Adam knew Eve his wife; and she conceived, and bare Cain, and said, I have gotten a man from the LORD. And Adam knew his wife again; and she bare a son, and called his name Seth:
Genesis 4:1, 25
3. فضرب الرب فرعون وبيته ضربات عظيمة
بسبب ساراي امراة ابرام.
فدعا فرعون ابرام وقال:
«ما هذا الذي صنعت بي؟ لماذا لم تخبرني انها امراتك؟
التكوين 12: 17-18

3. And the LORD plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai Abram’s wife. And Pharaoh called Abram, and said, What is this that thou hast done unto me? why didst thou not tell me that she was thy wife?
Genesis 12:17-18
وجبـــــــة روحيـــــ(†)ــــــــــة يوميـــــــــة


4. واما ساراي امراة ابرام فلم تلد له.
وكانت لها جارية مصرية اسمها هاجر
فقالت ساراي لابرام:
«هوذا الرب قد امسكني عن الولادة.
ادخل على جاريتي لعلي ارزق منها بنين».
فسمع ابرام لقول ساراي.
3 فاخذت ساراي امراة ابرام هاجر المصرية جاريتها
من بعد عشر سنين لاقامة ابرام في ارض كنعان واعطتها لابرام رجلها زوجة له.
التكوين 16: 1-3

4. Now Sarai Abram’s wife bare him no children: and she had an handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar. And Sarai said unto Abram, Behold now, the LORD hath restrained me from bearing: I pray thee, go in unto my maid; it may be that I may obtain children by her. And Abram hearkened to the voice of Sarai. And Sarai Abram’s wife took Hagar her maid the Egyptian, after Abram had dwelt ten years in the land of Canaan, and gave her to her husband Abram to be his wife.
Genesis 16:1-3
5. فقال: «اني ارجع اليك نحو زمان الحياة
ويكون لسارة امراتك ابن».
وكانت سارة سامعة في باب الخيمة وهو وراءه
وكان ابراهيم وسارة شيخين متقدمين في الأيام.
وقد انقطع ان يكون لسارة عادة كالنساء.
فضحكت سارة في باطنها قائلة:
«ابعد فنائي يكون لي تنعم وسيدي قد شاخ!»
التكوين 18: 10-12

5. And he said, I will certainly return unto thee according to the time of life; and, lo, Sarah thy wife shall have a son. And Sarah heard it in the tent door, which was behind him. Now Abraham and Sarah were old and well stricken in age; and it ceased to be with Sarah after the manner of women. Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also?
Genesis 18:10-12
6. فعلم اونان ان النسل لا يكون له
فكان اذ دخل على امراة اخيه
انه افسد على الارض لكي لا يعطي نسلا لاخيه.
فقبح في عيني الرب ما فعله فاماته ايضا.
التكوين 38: 9-10

6. And Onan knew that the seed should not be his; and it came to pass, when he went in unto his brother’s wife, that he spilled it on the ground, lest that he should give seed to his brother. And the thing which he did displeased the LORD: wherefore he slew him also
. Genesis 38:9-10
7. لا تزن.
الخروج 20: 14

7. Thou shalt not commit adultery.
Exodus 20:14
8. لا تشته بيت قريبك
لا تشته امراة قريبك ولا عبده ولا امته
ولا ثوره ولا حماره ولا شيئا مما لقريبك
لخروج 20: 17

8. Thou shalt not covet thy neighbour’s house, thou shalt not covet thy neighbour’s wife.
Exodus 20:17
9. عورة امراة ابيك لا تكشف
انها عورة ابيك.
ولا تجعل مع امراة صاحبك مضجعك لزرع فتتنجس بها.
اللاويين 18: 8, 20

9. The nakedness of thy father’s wife shalt thou not uncover: it is thy father’s nakedness…Moreover thou shalt not lie carnally with thy neighbour’s wife, to defile thyself with her.
Leviticus 18:8, 20
10. واذا زنى رجل مع امراة
فاذا زنى مع امراة قريبه فانه يقتل الزاني والزانية.
واذا اضطجع رجل مع ذكر اضطجاع امراة
فقد فعلا كلاهما رجسا.
انهما يقتلان. دمهما عليهما.
اللاويين 20: 10, 13

10. And the man that committeth adultery with another man’s wife, even he that committeth adultery with his neighbour’s wife, the adulterer and the adulteress shall surely be put to death… If a man also lie with mankind, as he lieth with a woman, both of them have committed an abomination: they shall surely be put to death; their blood [shall be] upon them.
Leviticus 20:10, 13
11. امراة زانية او مدنسة لا ياخذوا
ولا ياخذوا امراة مطلقة من زوجها.
لانه مقدس لالهه.
اللاويين 21: 7


11. They shall not take a wife that is a whore, or profane; neither shall they take a woman put away from her husband: for he is holy unto his God.
Leviticus 21:7
12. هذا ياخذ امراة عذراء
اما الارملة والمطلقة والمدنسة والزانية
فمن هؤلاء لا ياخذ بل يتخذ عذراء من قومه امراة.
اللاويين 21: 13-14

12. And he shall take a wife in her virginity. A widow, or a divorced woman, or profane, or an harlot, these shall he not take: but he shall take a virgin of his own people to wife.
Leviticus 21:13-14




13. هذه شريعة الغيرة
إذا زاغت امرأة من تحت رجلها وتنجست
أو إذا اعترى رجلا روح غيرة فغار على امرأته
يوقف المرأة أمام الرب ويعمل لها الكاهن كل هذه
الشريعة العدد 5: 29-30

13. This is the law of jealousies, when a wife goeth aside to another instead of her husband, and is defiled; Or when the spirit of jealousy cometh upon him, and he be jealous over his wife, and shall set the woman before the LORD, and the priest shall execute upon her all this law.
Numbers 5:29-30
14. إذا اتخذ رجل امرأة وحين دخل عليها أبغضها
ونسب إليها أسباب كلام وأشاع عنها اسما رديئا وقال:
هذه المرأة اتخذتها ولما دنوت منها لم أجد لها عذرة.
يأخذ الفتاة أبوها وأمها ويخرجان علامة عذرتها
إلى شيوخ المدينة إلى الباب ويقول أبو الفتاة للشيوخ:
أعطيت هذا الرجل ابنتي زوجة فأبغضها.
وها هو قد جعل أسباب كلام قائلا:
لم أجد لبنتك عذرة.
وهذه علامة عذرة ابنتي. ويبسطان الثوب أمام شيوخ المدينة.
التثنية 22: 13-17

14. If any man take a wife, and go in unto her, and hate her, And give occasions of speech against her, and bring up an evil name upon her, and say, I took this woman, and when I came to her, I found her not a maid: Then shall the father of the damsel, and her mother, take and bring forth the tokens of the damsel’s virginity unto the elders of the city in the gate: And the damsel’s father shall say unto the elders, I gave my daughter unto this man to wife, and he hateth her And, lo, he hath given occasions of speech against her , saying, I found not thy daughter a maid; and yet these are the tokens of my daughter’s virginity. And they shall spread the cloth before the elders of the city.
Deuteronomy 22:13-17
15. إذا أخذ رجل امرأة وتزوج بها
فإن لم تجد نعمة في عينيه لأنه وجد فيها عيب شيء
وكتب لها كتاب طلاق ودفعه إلى يدها وأطلقها من بيته.
التثنية 24: 1

15. When a man hath taken a wife, and married her, and it come to pass that she find no favour in his eyes, because he hath found some uncleanness in her: then let him write her a bill of divorcement, and give it in her hand, and send her out of his house.
Deuteronomy 24:1
وجبـــــــة روحيـــــ(†)ــــــــــة يوميـــــــــة


16. وعزى داود بثشبع امرأته ودخل إليها
واضطجع معها فولدت ابنا،
فدعا اسمه سليمان، والرب أحبه
صموئيل الثاني 12: 24

16. And David comforted Bathsheba his wife, and went in unto her, and lay with her: and she bare a son, and he called his name Solomon: and the LORD loved him.
2 Samuel 12:24
17. وتشدد أبيا واتخذ لنفسه أربع عشرة امرأة
وولد اثنين وعشرين ابنا وست عشرة بنتا.
أخبار الأيام الثاني 13: 21

17. But Abijah waxed mighty, and married fourteen wives, and begat twenty and two sons, and sixteen daughters.
2 Chronicles 13:21
18. امرأتك مثل كرمة مثمرة
في جوانب بيتك.
بنوك مثل غروس الزيتون حول مائدتك.
المزامير 128: 3

18. Thy wife shall be as a fruitful vine by the sides of thine house: thy children like olive plants round about thy table.
Psalms 128:3
19. ليكن ينبوعك مباركا
وافرح بامرأة شبابك الظبية المحبوبة والوعلة الزهية.
ليروك ثدياها في كل وقت وبمحبتها اسكر دائما.
الأمثال 5: 18-19

19. Let thy fountain be blessed: and rejoice with the wife of thy youth. [Let her be as] the loving hind and pleasant roe; let her breasts satisfy thee at all times; and be thou ravished always with her love.
Proverbs 5:18-19
20. هكذا من يدخل على امرأة صاحبه
كل من يمسها لا يكون بريئا.
الأمثال 6: 29

20. So he that goeth in to his neighbour’s wife; whosoever toucheth her shall not be innocent.
Proverbs 6:29
21. أما الزاني بامرأة فعديم العقل
المهلك نفسه هو يفعله.
الأمثال 6: 32

21. But whoso committeth adultery with a woman lacketh understanding: he [that] doeth it destroyeth his own soul.
Proverbs 6:32
22. من يجد زوجة يجد خيرا
وينال رضى من الرب.
الأمثال 18: 22

22. Whoso findeth a wife findeth a good [thing], and obtaineth favour of the LORD.
Proverbs 18:22
23. البيت والثروة ميراث من الآباء
أما الزوجة المتعقلة فمن عند الرب.
الأمثال 19: 14

23. House and riches [are] the inheritance of fathers: and a prudent wife is from the LORD
. Proverbs 19:14
24. السكنى في زاوية السطح
خير من امرأة مخاصمة وبيت مشترك.
الأمثال 21: 9

24. [It is] better to dwell in a corner of the housetop, than with a brawling woman in a wide house.
Proverbs 21:9
25. التذ عيشا مع المرأة التي أحببتها
كل أيام حياة باطلك التي أعطاك إياها
تحت الشمس كل أيام باطلك
لأن ذلك نصيبك في الحياة
وفي تعبك الذي تتعبه تحت الشمس.
الجامعة 9: 9

25. Live joyfully with the wife whom thou lovest all the days of the life of thy vanity, which he hath given thee under the sun, all the days of thy vanity: for that is thy portion in this life, and in thy labour which thou takest under the sun.
Ecclesiastes 9:9
26. ليقبلني بقبلات فمه
لأن حبك أطيب من الخمر.
نشيد الأنشاد 1: 2

26. Let him kiss me with the kisses of his mouth: for thy love is better than wine.
Song of Solomon 1:2
27. شماله تحت رأسي
ويمينه تعانقني.
نشيد الأنشاد 2: 6

27. His left hand is under my head, and his right hand doth embrace me.
Song of Solomon 2:6
وجبـــــــة روحيـــــ(†)ــــــــــة يوميـــــــــة


28. ثدياك كخشفتي ظبية توأمين يرعيان بين السوسن
قد سبيت قلبي يا أختي العروس.
قد سبيت قلبي بإحدى عينيك بقلادة واحدة من عنقك.
ما أحسن حبك يا أختي العروس!
كم محبتك أطيب من الخمر وكم رائحة أدهانك أطيب من كل الأطياب!
نشيد الأنشاد 4: 5, 9, 10

28. Thy two breasts are like two young roes that are twins, which feed among the lilies… Thou hast ravished my heart, my sister, my spouse; thou hast ravished my heart with one of thine eyes, with one chain of thy neck. How fair is thy love, my sister, my spouse! how much better is thy love than wine! and the smell of thine ointments than all spices!
Song of Solomon 4:5,9,10
29. ترنمي أيتها العاقر التي لم تلد
أشيدي بالترنم أيتها التي لم تمخض
لأن بني المستوحشة أكثر من بني ذات البعل قال الرب.
أشعياء 54: 1

29. Sing, O barren, thou that didst not bear; break forth into singing, and cry aloud, thou that didst not travail with child: for more are the children of the desolate than the children of the married wife, saith the LORD.
Isaiah 54:1
30.ارجعوا أيها البنون العصاة يقول الرب
لأني سدت عليكم فآخذكم واحدا من المدينة
واثنين من العشيرة وآتي بكم إلى صهيون.
أرمياء 3: 14

30. Turn, O backsliding children, saith the LORD; for I am married unto you: and I will take you one of a city, and two of a family, and I will bring you to Zion:
Jeremiah 3:14
31. هكذا قال السيد الرب: من أجل أنه قد أنفق نحاسك
وانكشفت عورتك بزناك بمحبيك
وبكل أصنام رجاساتك, ولدماء بنيك الذين بذلتهم لها,
لذلك هئنذا أجمع جميع 34. محبيك الذين لذذت لهم,
وكل الذين أحببتهم مع كل الذين أبغضتهم,
فأجمعهم عليك من حولك,
وأكشف عورتك لهم لينظروا كل عورتك.
حزقيال 16: 36-37

31. Thus saith the Lord GOD; Because thy filthiness was poured out, and thy nakedness discovered through thy whoredoms with thy lovers, and with all the idols of thy abominations, and by the blood of thy children, which thou didst give unto them; Behold, therefore I will gather all thy lovers, with whom thou hast taken pleasure, and all them that thou hast loved, with all them that thou hast hated; I will even gather them round about against thee, and will discover thy nakedness unto them, that they may see all thy nakedness.
Ezekiel 16:36-37
32. أول ما كلم الرب هوشع قال الرب لهوشع
«اذهب خذ لنفسك امرأة زنى وأولاد زنى لأن الأرض قد زنت زنى تاركة الرب!».
هوشع 1: 2

32. And the LORD said to Hosea, Go, take unto thee a wife of whoredoms and children of whoredoms: for the land hath committed great whoredom, departing from the LORD.
Hosea 1:2
33. حاكموا أمكم حاكموا لأنها ليست امرأتي
وأنا لست رجلها لتعزل زناها عن وجهها وفسقها من بين ثدييها.
هوشع 2: 2

33. Plead with your mother, plead: for she is not my wife, neither am I her husband: let her therefore put away her whoredoms out of her sight, and her adulteries from between her breasts;
Hosea 2:2
34. وقيل: من طلق امرأته فليعطها كتاب طلاق
وأما أنا فأقول لكم:
إن من طلق امرأته إلا لعلة الزنى ي
جعلها تزني ومن يتزوج مطلقة فإنه يزني.
متى 5: 31-32

34. It hath been said, Whosoever shall put away his wife, let him give her a writing of divorcement: But I say unto you, That whosoever shall put away his wife, saving for the cause of fornication, causeth her to commit adultery: and whosoever shall marry her that is divorced committeth adultery.
Matthew 5:31-32
35. وقال: «من أجل هذا يترك الرجل أباه وأمه ويلتصق بامرأته
ويكون الاثنان جسدا واحدا.
إذا ليسا بعد اثنين بل جسد واحد. فالذي جمعه الله لا يفرقه إنسان».
متى 19: 5-6

35. And said, For this cause shall a man leave father and mother, and shall cleave to his wife: and they twain shall be one flesh? Wherefore they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder.
Matthew 19:5-6
36. وكل من ترك بيوتا أو إخوة أو أخوات
أو أبا أو أما أو امرأة أو أولادا أو حقولا م
ن أجل اسمي يأخذ مئة ضعف ويرث الحياة الأبدية.
متى 19: 29

36. And every one that hath forsaken houses, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my name’s sake, shall receive an hundredfold, and shall inherit everlasting life.
Matthew 19:29
37. يا معلم قال موسى: إن مات أحد وليس له أولاد
يتزوج أخوه بامرأته ويقم نسلا لأخيه.
لأنهم في القيامة لا يزوجون ولا يتزوجون
بل يكونون كملائكة الله في السماء.
متى 22: 24, 30

37. Saying, Master, Moses said, If a man die, having no children, his brother shall marry his wife, and raise up seed unto his brother… For in the resurrection they neither marry, nor are given in marriage, but are as the angels of God in heaven.
Matthew 22:24, 30
38. فقالواموسى أذن أن يكتب كتاب طلاق فتطلق
فأجاب يسوع: «من أجل قساوة قلوبكم كتب لكم هذه الوصية
ولكن من بدء الخليقة ذكرا وأنثى خلقهما الله.
من أجل هذا يترك الرجل أباه وأمه يلتصق بامرأته
ويكون الاثنان جسدا واحدا. إذا ليسا بعد اثنين بل جسد واحد.
فالذي جمعه الله لا يفرقه إنسان».
مرقس 10: 4-9

38. And they said, Moses suffered to write a bill of divorcement, and to put her away. And Jesus answered and said unto them, For the hardness of your heart he wrote you this precept. But from the beginning of the creation God made them male and female. For this cause shall a man leave his father and mother, and cleave to his wife; And they twain shall be one flesh: so then they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder.
Mark 10:4-9
39. وإن طلقت امرأة زوجها وتزوجت بآخر تزني
مرقس 10: 12

39. And if a woman shall put away her husband, and be married to another, she committeth adultery.
Mark 10:12
وجبـــــــة روحيـــــ(†)ــــــــــة يوميـــــــــة


40. وكانت نبية حنة بنت فنوئيل من سبط أشير
وهي متقدمة في أيام كثيرة قد عاشت مع زوج سبع سنين بعد بكوريتها.
لوقا 2: 36

40. …she was of a great age, and had lived with an husband seven years from her virginity;
Luke 2:36
41. متى دعيت من أحد إلى عرس
فلا تتكئ في المتكإ الأول
لعل أكرم منك يكون قد دعي منه.
لوقا 14: 8

41. When thou art bidden of any man to a wedding, sit not down in the highest room; lest a more honourable man than thou be bidden of him;
Luke 14:8
42. كانوا يأكلون ويشربون ويزوجون ويتزوجون
إلى اليوم الذي فيه دخل نوح الفلك
وجاء الطوفان وأهلك الجميع.
لوقا 17: 27

42. They did eat, they drank, they married wives, they were given in marriage, until the day that Noe entered into the ark, and the flood came, and destroyed them all.
Luke 17:27
43. فلما انتصب يسوع ولم ينظر أحدا سوى المرأة قال لها
«يا امرأة أين هم أولئك المشتكون عليك؟ أما دانك أحد؟»
1 فقالت: «لا أحد يا سيد».
فقال لها يسوع: «ولا أنا أدينك. اذهبي ولا تخطئي أيضا».
يوحنا 8: 10-11

43. When Jesus had lifted up himself, and saw none but the woman, he said unto her, Woman, where are those thine accusers? hath no man condemned thee? She said, No man, Lord. And Jesus said unto her, Neither do I condemn thee: go, and sin no more.
John 8:10-11
44. إن المرأة التي تحت رجل هي مرتبطة بالناموس بالرجل الحي
ولكن إن مات الرجل فقد تحررت من ناموس الرجل.
فإذا ما دام الرجل حيا تدعى زانية إن صارت لرجل آخر.
ولكن إن مات الرجل فهي حرة من الناموس
حتى إنها ليست زانية إن صارت لرجل آخر.
رومية 7: 2, 3

44. For the woman which hath an husband is bound by the law to her husband so long as he liveth; but if the husband be dead, she is loosed from the law of her husband. So then if, while her husband liveth, she be married to another man, she shall be called an adulteress: but if her husband be dead, she is free from that law; so that she is no adulteress, though she be married to another man.
Romans 7:2,3
45. يسمع مطلقا أن بينكم زنى!
وزنى هكذا لا يسمى بين الأمم حتى أن تكون للإنسان امرأة أبيه.
أفأنتم منتفخون وبالحري لم تنوحوا حتى يرفع من وسطكم الذي فعل هذا الفعل؟
1 كورنثوس 5: 1, 2

45. It is reported commonly that there is fornication among you, and such fornication as is not so much as named among the Gentiles, that one should have his father’s wife. And ye are puffed up, and have not rather mourned, that he that hath done this deed might be taken away from among you.
1 Corinthians 5:1, 2
46. أم لستم تعلمون أن الظالمين لا يرثون ملكوت الله؟
لا تضلوا! لا زناة ولا عبدة أوثان ولا فاسقون ولا مأبونون
ولا مضاجعو ذكور ولا سارقون ولا طماعون
ولا سكيرون ولا شتامون ولا خاطفون يرثون ملكوت الله. 1
كورنثوس 6: 9-10

46. Know ye not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God? Be not deceived: neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor abusers of themselves with mankind, Nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God.
1 Corinthians 6:9-10
47. الأطعمة للجوف والجوف للأطعمة والله سيبيد هذا وتلك
ولكن الجسد ليس للزنا بل للرب والرب للجسد.
والله قد أقام الرب وسيقيمنا نحن أيضا بقوته.
1 كورنثوس 6: 13, 14

47. Meats for the belly, and the belly for meats: but God shall destroy both it and them. Now the body is not for fornication, but for the Lord; and the Lord for the body. 14 And God hath both raised up the Lord, and will also raise up us by his own power.
1 Corinthians 6: 13, 14
48. اهربوا من الزنا
كل خطية يفعلها الإنسان هي خارجة عن الجسد
لكن الذي يزني يخطئ إلى جسده.
أم لستم تعلمون أن جسدكم هو هيكل للروح القدس
الذي فيكم الذي لكم من الله وأنكم لستم لأنفسكم؟
لأنكم قد اشتريتم بثمن.
فمجدوا الله في أجسادكم وفي أرواحكم التي هي لله.
1 كورنثوس 6: 18-20

48. Flee fornication. Every sin that a man doeth is without the body; but he that committeth fornication sinneth against his own body. What? know ye not that your body is the temple of the Holy Ghost which is in you, which ye have of God, and ye are not your own? For ye are bought with a price: therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God’s.
1 Corinthians 6:18-20
49. وأما من جهة الأمور التي كتبتم لي عنها
فحسن للرجل أن لا يمس امرأة.
ولكن لسبب الزنا ليكن لكل واحد امرأته وليكن لكل واحدة رجلها.
1 كورنثوس 7: 1, 2

49. Now concerning the things whereof ye wrote unto me: [It is] good for a man not to touch a woman. Nevertheless, [to avoid] fornication, let every man have his own wife, and let every woman have her own husband.
1 Corinthians 7:1, 2
وجبـــــــة روحيـــــ(†)ــــــــــة يوميـــــــــة


50. ليوف الرجل المرأة حقها الواجب
وكذلك المرأة أيضا الرجل.
ليس للمرأة تسلط على جسدها بل للرجل
وكذلك الرجل أيضا ليس له تسلط على جسده بل للمرأة.
لا يسلب أحدكم الآخر إلا أن يكون على موافقة
إلى حين لكي تتفرغوا للصوم والصلاة ثم تجتمعوا أيضا معا.
1 كورنثوس 7: 3-5

50. Let the husband render unto the wife due benevolence: and likewise also the wife unto the husband. The wife hath not power of her own body, but the husband: and likewise also the husband hath not power of his own body, but the wife. Defraud ye not one the other, except [it be] with consent for a time, that ye may give yourselves to fasting and prayer; and come together again, that Satan tempt you not for your incontinency.
1 Corinthians 7:3-5
51. ولكن أقول لغير المتزوجين وللأرامل
إنه حسن لهم إذا لبثوا كما أنا.
ولكن إن لم يضبطوا أنفسهم فليتزوجوا
لأن التزوج أصلح من التحرق.
وأما المتزوجون فأوصيهم لا أنا بل الرب أن لا تفارق المرأة رجلها.
وإن فارقته فلتلبث غير متزوجة أو لتصالح رجلها.
ولا يترك الرجل امرأته. .
1 كورنثوس 7: 8-11

51. I say therefore to the unmarried and widows, It is good for them if they abide even as I. But if they cannot contain, let them marry: for it is better to marry than to burn. And unto the married I command, yet not I, but the Lord, Let not the wife depart from her husband: But and if she depart, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife.
1 Corinthians 7:8-11
52. لأن الرجل غير المؤمن مقدس في المرأة
والمرأة غير المؤمنة مقدسة في الرجل
وإلا فأولادكم نجسون.
وأما الآن فهم مقدسون.
1 كورنثوس 7: 14

52. For the unbelieving husband is sanctified by the wife, and the unbelieving wife is sanctified by the husband: else were your children unclean; but now are they holy.
1 Corinthians 7:14
53. فأريد أن تكونوا بلا هم
غير المتزوج يهتم في ما للرب كيف يرضي الرب
وأما المتزوج فيهتم في ما للعالم كيف يرضي امرأته.
إن بين الزوجة والعذراء فرقا:
غير المتزوجة تهتم في ما للرب لتكون مقدسة جسدا وروحا.
وأما المتزوجة فتهتم في ما للعالم كيف ترضي رجلها.
1 كورنثوس 7: 32-34

53. But I would have you without carefulness. He that is unmarried careth for the things that belong to the Lord, how he may please the Lord: But he that is married careth for the things that are of the world, how he may please his wife. There is difference also between a wife and a virgin. The unmarried woman careth for the things of the Lord, that she may be holy both in body and in spirit: but she that is married careth for the things of the world, how she may please her husband.
1 Corinthians 7:32-34
54. المرأة مرتبطة بالناموس ما دام رجلها حيا
ولكن إن مات رجلها فهي حرة لكي تتزوج بمن تريد في الرب فقط.
1 كورنثوس 7: 39

54. The wife is bound by the law as long as her husband liveth; but if her husband be dead, she is at liberty to be married to whom she will; only in the Lord.
1 Corinthians 7:39
55. وأعمال الجسد ظاهرة
التي هي زنى عهارة نجاسة دعارة عبادة الأوثان
سحر عداوة خصام غيرة سخط تحزب شقاق بدعة حسد قتل سكر بطر،
وأمثال هذه التي أسبق فأقول لكم عنها كما سبقت فقلت أيضا:
إن الذين يفعلون مثل هذه لا يرثون ملكوت الله.
غلاطية 5: 19-21

55. Now the works of the flesh are manifest, which are [these]; Adultery, fornication, uncleanness, lasciviousness, Idolatry, witchcraft, hatred, variance, emulations, wrath, strife, seditions, heresies, Envyings, murders, drunkenness, revellings, and such like: of the which I tell you before, as I have also told [you] in time past, that they which do such things shall not inherit the kingdom of God.
Galatians 5:19-21
56. وأما الزنا وكل نجاسة أو طمع
فلا يسم بينكم كما يليق بقديسين
أفسس 5: 3

56. But fornication, and all uncleanness, or covetousness, let it not be once named among you, as becometh saints;
Ephesians 5:3
57. أيها النساء اخضعن لرجالكن كما للرب
لأن الرجل هو رأس المرأة كما أن المسيح أيضا رأس الكنيسة،
وهو مخلص الجسد. ولكن كما تخضع الكنيسة للمسيح،
كذلك النساء لرجالهن في كل شيء.
أيها الرجال، أحبوا نساءكم كما أحب المسيح أيضا الكنيسة
وأسلم نفسه لأجلها، لكي يقدسها،
مطهرا إياها بغسل الماء بالكلمة،
لكي يحضرها لنفسه كنيسة مجيدة،
لا دنس فيها ولا غضن أو شيء من مثل ذلك، بل تكون مقدسة وبلا عيب.
كذلك يجب على الرجال أن يحبوا نساءهم كأجسادهم.
من يحب امرأته يحب نفسه.
فإنه لم يبغض أحد جسده قط بل يقوته ويربيه،
كما الرب أيضا للكنيسة.
لأننا أعضاء جسمه، من لحمه ومن عظامه.

من أجل هذا يترك الرجل أباه وأمه ويلتصق بامرأته،
ويكون الاثنان جسدا واحدا.
هذا السر عظيم، ولكنني أنا أقول من نحو المسيح والكنيسة.
وأما أنتم الأفراد، فليحب كل واحد امرأته هكذا كنفسه، وأما المرأة فلتهب رجلها.
أفسس 5: 22-33

57. For the husband is the head of the wife, even as Christ is the head of the church: and he is the saviour of the body. Therefore as the church is subject unto Christ, so let the wives be to their own husbands in every thing.
Husbands, love your wives, even as Christ also loved the church, and gave himself for it; That he might sanctify and cleanse it with the washing of water by the word, That he might present it to himself a glorious church, not having spot, or wrinkle, or any such thing; but that it should be holy and without blemish.
So ought men to love their wives as their own bodies. He that loveth his wife loveth himself. For no man ever yet hated his own flesh; but nourisheth and cherisheth it, even as the Lord the church: For we are members of his body, of his flesh, and of his bones. For this cause shall a man leave his father and mother, and shall be joined unto his wife, and they two shall be one flesh. This is a great mystery: but I speak concerning Christ and the church. Nevertheless let every one of you in particular so love his wife even as himself; and the wife see that she reverence her husband.
Ephesians 5:22-33
58. فأميتوا اعضاءكم التي على الأرض
الزنا، النجاسة، الهوى، الشهوة الردية،
الطمع الذي هو عبادة الأوثان،
كولوسي 3: 5

58. Mortify therefore your members which are upon the earth; fornication, uncleanness, inordinate affection, evil concupiscence, and covetousness, which is idolatry:
Colossians 3:5
59. لأن هذه هي إرادة الله
قداستكم. أن تمتنعوا عن الزنا،
أن يعرف كل واحد منكم أن يقتني إناءه بقداسة وكرامة،
لا في هوى شهوة كالأمم الذين لا يعرفون الله.
1 تسالونيكي 4: 3-5

59. For this is the will of God, [even] your sanctification, that ye should abstain from fornication: That every one of you should know how to possess his vessel in sanctification and honour; Not in the lust of concupiscence, even as the Gentiles which know not God:
1 Thessalonians 4:3-5
60. للزناة، لمضاجعي الذكو
لسارقي الناس، للكذابين،
للحانثينوإن كان شيء آخر يقاوم التعليم الصحيح،
1 تيموثاوس 1: 10

60. For whoremongers, for them that defile themselves with mankind, for menstealers, for liars, for perjured persons, and if there be any other thing that is contrary to sound doctrine;
1 Timothy 1: 10
وجبـــــــة روحيـــــ(†)ــــــــــة يوميـــــــــة



61. فيجب أن يكون الأسقف بلا لوم
بعل امرأة واحدة، صاحيا، عاقلا،
محتشما، مضيفا للغرباء، صالحا للتعليم،
ليكن الشمامسة كل بعل امرأة واحدة،
مدبرين أولادهم وبيوتهم حسنا،
1 تيموثاوس 3: 2, 12

61. A bishop then must be blameless, the husband of one wife, vigilant, sober, of good behaviour, given to hospitality, apt to teach; Let the deacons be the husbands of one wife, ruling their children and their own houses well.
1 Timothy 3:2, 12
62. إن كان أحد بلا لوم
بعل امرأة واحدة، له أولاد مؤمنون
ليسوا في شكاية الخلاعة ولا متمردين
تيطس 1: 6

62. If any be blameless, the husband of one wife, having faithful children not accused of riot or unruly.
Titus 1:6
63. ليكن الزواج مكرما عند كل واحد
والمضجع غير نجس.
وأما العاهرون والزناة فسيدينهم الله.
العبرانيين 13: 4

63. Marriage is honourable in all, and the bed undefiled: but whoremongers and adulterers God will judge
. Hebrews 13:4
64. كذلكم أيها الرجال كونوا ساكنين بحسب الفطنة
مع الإناء النسائي كالأضعف،
معطين إياهن كرامة كالوارثات أيضا م
عكم نعمة الحياة، لكي لا تعاق صلواتكم.
1 بطرس 3: 7

64. Likewise, ye husbands, dwell with them according to knowledge, giving honour unto the wife, as unto the weaker vessel, and as being heirs together of the grace of life; that your prayers be not hindered.
1 Peter 3:7
65. لكن عندي عليك قليل
أنك تسيب المرأة إيزابل التي تقول إنها نبية،
حتى تعلم وتغوي عبيدي أن يزنوا ويأكلوا ما ذبح للأوثان.
رؤيا 2: 20

65. Notwithstanding I have a few things against thee, because thou sufferest that woman Jezebel, which calleth herself a prophetess, to teach and to seduce my servants to commit fornication, and to eat things sacrificed unto idols.
Revelation 2:20
66. ولا تابوا عن قتلهم ولا عن سحرهم
ولا عن زناهم ولا عن سرقتهم.
رؤيا 9: 21

66. Neither repented they of their murders, nor of their sorceries, nor of their fornication, nor of their thefts.
Revelation 9:21
67. لأن أحكامه حق وعادلة
إذ قد دان الزانية العظيمة التي أفسدت الأرض بزناها،
وانتقم لدم عبيده من يدها
رؤيا 19: 2

67. For true and righteous are his judgments: for he hath judged the great whore, which did corrupt the earth with her fornication, and hath avenged the blood of his servants at her hand.
Revelation 19:2
 
قديم 15 - 12 - 2018, 04:20 PM   رقم المشاركة : ( 22058 )
Mary Naeem Female
† Admin Woman †

الصورة الرمزية Mary Naeem

الملف الشخصي
رقــم العضويـــة : 9
تـاريخ التسجيـل : May 2012
العــــــــمـــــــــر :
الـــــدولـــــــــــة : Egypt
المشاركـــــــات : 1,213,304

 الأوسمة و جوائز
 بينات الاتصال بالعضو
 اخر مواضيع العضو

Mary Naeem غير متواجد حالياً

افتراضي رد: وجبـــــــة روحيـــــ(†)ــــــــــة يوميـــــــــة


المستفيض علي تزييفهم لمعني أَرْبَعِ زَوَايَا الأَرْضِ في سفر الرؤيا

((1 وَبَعْدَ هذَا رَأَيْتُ أَرْبَعَةَ مَلاَئِكَةٍ وَاقِفِينَ عَلَى أَرْبَعِ زَوَايَا الأَرْضِ، مُمْسِكِينَ أَرْبَعَ رِيَاحِ الأَرْضِ لِكَيْ لاَ تَهُبَّ رِيحٌ عَلَى الأَرْضِ، وَلاَ عَلَى الْبَحْرِ، وَلاَ عَلَى شَجَرَةٍ مَا.)) رؤيا يوحنا إصحاح رقم 7 .




((8 وَيَخْرُجُ لِيُضِلَّ الأُمَمَ الَّذِينَ فِي أَرْبَعِ زَوَايَا الأَرْضِ: جُوجَ وَمَاجُوجَ، لِيَجْمَعَهُمْ لِلْحَرْبِ،الَّذِينَ عَدَدُهُمْ مِثْلُ رَمْلِ الْبَحْرِ.)) رؤيا يوحنا إصحاح رقم 20 .



.................................................. ..............................................




الزوايا الأربعة = الجهات الأصلية الأربعة التي منها تهب رياح الأرض الأربعة – الشرق ، الغرب ، الشمال ، والجنوب. ويقصد بها كل أنحاء العالم .




.................................................. ..............................................




ترجوم يوناثان علي سفر إشعياء Targum Jonathan on Isaiah 11:12



And He shall lift up an ensign for the nations, and shall assemble the scattered of Israel, and the captivity of Judah He shall gather together from the four winds of the earth.



(( 12 وَيَرْفَعُ رَايَةً لِلأُمَمِ، وَيَجْمَعُ مَنْفِيِّي إِسْرَائِيلَ، وَيَضُمُّ مُشَتَّتِي يَهُوذَا مِنْ رِيَاحِ الأَرْضِ الأَرْبَعِ . )).




1 - Gill's Exposition




Four angels are mentioned, in allusion to the four spirits of the heavens, in Zec_6:5; and though the earth is not a plain square with angles, but round and globular, yet it is said to have four corners, with respect to the four points of the heavens; and though there is but one wind, which blows sometimes one way, and sometimes another, yet four are named with regard to the above points, east, west, north, and south, from whence it blows. These are commonly called "the four winds of heaven", Dan_8:8; but here, of the earth, as in the Targum on Isa_11:12, and he shall bring near the captivity of Judah, ×‍×گרבע רוחי ×گרע×گ, "from the four winds of the earth"………

This mystical way of speaking seems to agree with the notions of the Jews, who speak of angels standing at the gates of the four winds, ו×‍פ×ھ×—×™ רוח "and the keys of the wind in their hands", whose names they give us (x); and make mention of ×‍ל×گ×›×™ רוח×گ, "the angels of the wind" (y);




(( ذُكر أربع ملائكة ، في إشارة إلي الأرواح الأربعة من السماء كما في سفر زكريا إصحاح 6 ""5 فَأَجَابَ الْمَلاَكُ وَقَالَ لِي: «هذِهِ هِيَ أَرْوَاحُ السَّمَاءِ الأَرْبَعُ خَارِجَةٌ مِنَ الْوُقُوفِ لَدَى سَيِّدِ الأَرْضِ كُلِّهَا. "" . وبالرغم من أن الأرض لدي الملائكة ليست مربعة منبسطة ، إنما مستديرة كروية ، ومع ذلك ذُكر أن لها أربع زوايا ، وذلك فيما يختص بالإتجاهات الأربعة في السماوات ، وبالرغم من وجود رياح واحدة فقط ، التي تهب تارةً في إتجاه معين ، وتارةً أخري في إتجاه آخر ، إلا أنه تم ذكر أربعة بالنسبة إلي الإتجاهات الأربعة المذكورة أعلاه ، الشرق ، الغرب ، الشمال ، و الجنوب ، التي تهب منها .

وهذه عادة ما تسمي " رياح السماء الأربعة " كما في سفر دانيال إصحاح 8 ""8 فتَعَظَّمَ تَيْسُ المَعْزِ جِدًّا. وَلَمَّا اعْتَزَّ انْكَسَرَ الْقَرْنُ الْعَظِيمُ، وَطَلَعَ عِوَضًا عَنْهُ أَرْبَعَةُ قُرُونٍ مُعْتَبَرَةٍ نَحْوَ رِيَاحِ السَّمَاءِ الأَرْبَعِ. "". ولكن هنا تخص الأرض ، كما في ترجوم يوناثان علي إشعياء "" 12 وَيَرْفَعُ رَايَةً لِلأُمَمِ، وَيَجْمَعُ مَنْفِيِّي إِسْرَائِيلَ، وَيَضُمُّ مُشَتَّتِي يَهُوذَا مِنْ رِيَاحِ الأَرْضِ الأَرْبَعِ. "".)) .



(( من الواضح أن هذا الأسلوب المجازي الروحي في السرد يتوافق مع مفاهيم وعقائد وتقاليد اليهود ، التي تذكر الملائكة القائمة علي مداخل الرياح الأربع ، " وفي أيديهم مقاليد الرياح " التي أعطوا لنا أسمائها . ثم أتوا علي ذكر " ملائكة الرياح " ... )) .







Which are in the four quarters of the earth; all the world over.




(( "" الأُمَمَ الَّذِينَ فِي أَرْبَعِ زَوَايَا الأَرْضِ "" - في كل أنحاء العالم . ))




2 - Wesley Notes




Standing on the four corners of the earth - East, west, south, north.




(( "" وَاقِفِينَ عَلَى أَرْبَعِ زَوَايَا الأَرْضِ "" – الشرق ، الغرب ، الشمال ، الجنوب . )) .




the nations in the four corners of the earth - (That is, in all the earth)




(( "" الأُمَمَ الَّذِينَ فِي أَرْبَعِ زَوَايَا الأَرْضِ "" – أي في كل الأرض . )) .




3 – Barnes Notes




Standing on the four corners of the earth - This language is, of course, accommodated to the prevailing mode of speaking of the earth among the Hebrews. It was a common method among them to describe it as a vast plain, having four corners, those corners being the prominent points - north, south, east, and west. So we speak now of the four winds, the four quarters of the world, etc. The Hebrews spoke of the earth, as we do of the rising and setting of the sun and of the motions of the heavenly bodies, according to appearances, and without aiming at philosophical exactness. Compare the notes on Job_26:7. With this view they spoke of the earth as an extended plain, and as having boundaries or corners, as a plain or field naturally has. Perhaps, also, they used this language with some allusion to an edifice, as having four corners; for they speak also of the earth as having foundations. The language which the Hebrews used was in accordance with the prevailing ideas and language of the ancients on the subject.




(( هذه اللهجة، بالطبع ، تتوافق مع الأسلوب السائد في الحديث عن الأرض بين العبرانيين . فقد كان من التقليدي لديهم أن يصفوها كأنها سهل واسع له أربع زوايا ، وتلك الزوايا هي الإتجاهات الأصلية – الشمال ، الجنوب ، الشرق ، والغرب.

إذاً فنحن نتحدث الأن عن الرياح الأربع ، والجهات الأربع للعالم ، إلخ . فالعبرانيين يتحدثوا عن الأرض كما نفعل نحن من حيث شروق الشمس وغروبها ، وحركات الأجرام السماوية ، بحسب الظواهر ، ودون التطرق إلي الدقة الفلسفية. وبهذا الفكر والرؤية قد تحدثوا عن الأرض كأنها سهل ممتد متسع وكأن لها تخوم وأركان مثل التي للسهل أو الحقل بشكل طبيعي. لعلهم ، أيضاً ، قد استخدموا هذا الإسلوب في إشارة رمزية إلي صرح ضخم ، له أربع أركان ، حيث أنهم تحدثوا عن الأرض كأنها تمتلك أساسات وقواعد . اللهجة و الأسلوب الذي استخدمه العبرانيون كان متوافقاً مع المفاهيم الشائعة و اللغة السائدة لللأولين حول هذا الشأن . ))




Which are in the four quarters of the earth - Literally, corners of the earth, as if the earth were one extended square plain. The earth is usually spoken of as divided into four parts or quarters - the eastern, the western, the northern, and the southern.




(( "" الأُمَمَ الَّذِينَ فِي أَرْبَعِ زَوَايَا الأَرْضِ "" – حرفياً ، زَوَايَا الأَرْضِ ، كما لو كانت الأرض سهل مربع ممتد .

عادة ما يتم ذكر الأرض علي أنها مقسمة إلي أربع جوانب أو جهات – الشرقي ، الغربي ، الشمالي ، والجنوبي. )).




4 – Benson Commentary




— I saw four angels standing on the four corners of the earth — That is, the north, the south, the east, and the west;




(( "" رَأَيْتُ أَرْبَعَةَ مَلاَئِكَةٍ وَاقِفِينَ عَلَى أَرْبَعِ زَوَايَا الأَرْضِ "" – أي ، الشمال ، الجنوب ، الشرق ، والغرب . ))




5 – Cambridge Bible for Schools and Colleges




on the four corners of the earth] Probably the four cardinal points, the extreme north, south, east, and west of it. It is hardly likely that the “four winds of the earth” should be conceived as NE., SW., SE., and NW.: in the climate of the Levant, there would not be as much physical truth in such a classification as in our own, and the usage of nomenclature, in Greek and still more in Hebrew, proves that the four winds are N., E., S., W. We therefore cannot argue from the “four corners” that St John conceives the earth is a rectangle—for it would be most unnatural to conceive it as set corner-wise: in Jeremiah 49:36, the four winds blow from the four ends of the earth. But it appears that the machinery, so to speak, throughout the vision does imply that the earth is conceived as a plane. St John is in Heaven, and is able to look down (or even to go down) to the earth, which he sees spread beneath him like a map, from Euphrates to Rome and very likely further. We have somewhat similar language in Enoch xviii. 3, “I also beheld the four winds which bear up the earth and the firmament of heaven.” But St John does not, like Pseudo-Enoch, put forward his imagery as absolute physical truth.




(( "" فِي أَرْبَعِ زَوَايَا الأَرْضِ "" – علي الأرجح الجهات الأصلية الأربعة ، أقصي الشمال ، الجنوب ، الشرق ، والغرب .




فمن غير المحتمل أن يتم إدراك أو تصور "" أَرْبَعَ رِيَاحِ الأَرْضِ "" علي أنها الشمال الشرقي ، الجنوب الغربي ، الجنوب الشرقي ، والشمال الغربي . في مناخ بلاد الشرق ، لن يكن هناك قدر من الواقع المادي في هذا النسق بقدر ما لدينا ، واستخدام المصطلح ، في اليونانية و لا يزال أيضاً بصورة أكثر في العبرية ، يثبت أن مصطلح الأربع رياح يعني به الشمال ، والجنوب ، والشرق ، والغرب . ولذلك فلا يمكننا أن نستدل من جملة "" أَرْبَعِ زَوَايَا "" أن القديس يوحنا تصور أن الأرض مستطيلة . إذ أنه سيكون من الشاذ وغير الطبيعي أن يتم تصورها معين ذو زوايا من زاوية لأخري .




في إرميا إصحاح 49 "" 36 وَأَجْلِبُ عَلَى عِيلاَمَ أَرْبَعَ رِيَاحٍ مِنْ أَرْبَعَةِ أَطْرَافِ السَّمَاءِ، وَأُذْرِيهِمْ لِكُلِّ هذِهِ الرِّيَاحِ وَلاَ تَكُونُ أُمَّةٌ إِلاَّ وَيَأْتِي إِلَيْهَا مَنْفِيُّو عِيلاَمَ. "" أربع رياح الأرض تهب من أطراف الأرض الأربع . ولكن يتضح أن الآلية والطريقة في السرد ، إذا جاز التعبير ، طوال الرؤية كلها تقتضي بأن الأرض منبسطة . فالقديس يوحنا في السماء ، وفي استطاعته النظر إلي أسفل ( أو حتي النزول ) إلي الأرض . فيراها ممتدة دونه كخريطة من الفرات إلي روما ، وأقصي من ذلك في الغالب . ولدينا تعبير مماثل إلي حد ما في سفر أخنوخ إصحاح 18 "" 3 ورأيت أيضاً الأربع رياح التي تجتاز في الأرض وجلد السماء "" ولكن القديس يوحنا ، مثل السفر المنسوب لأخنوخ ، قد عرض صورته المجازية كواقع مادي مطلق )) .



6 - Meyer's NT Commentary




خ³ل؟†د‚. The four corners of the earth (د„ل½°د‚ د„خ*دƒدƒ. خ³دژخ½, د„خ؟ل½؛د‚ د„خ*دƒدƒ. ل¼€خ½.) are the points from which the four winds of the earth go forth.[2251]

[2251] Cf. Jeremiah 49:36; Zechariah 6:5 sqq.; Daniel 7:2.




(( "" أَرْبَعِ زَوَايَا الأَرْضِ "" هي الجهات التي تهب منها الأربع رياح الأرض .[2251]




[2251] كما في سفر إرميا إصحاح 49 "" 36 وَأَجْلِبُ عَلَى عِيلاَمَ أَرْبَعَ رِيَاحٍ مِنْ أَرْبَعَةِ أَطْرَافِ السَّمَاءِ، وَأُذْرِيهِمْ لِكُلِّ هذِهِ الرِّيَاحِ وَلاَ تَكُونُ أُمَّةٌ إِلاَّ وَيَأْتِي إِلَيْهَا مَنْفِيُّو عِيلاَمَ. "".




وكما في سفر زكريا إصحاح 6 "" 5 فَأَجَابَ الْمَلاَكُ وَقَالَ لِي: «هذِهِ هِيَ أَرْوَاحُ السَّمَاءِ الأَرْبَعُ خَارِجَةٌ مِنَ الْوُقُوفِ لَدَى سَيِّدِ الأَرْضِ كُلِّهَا.""




وكما في سفر دانيال إصحاح رقم 7 "" 2 أَجَابَ دَانِيآلُ وَقَالَ: «كُنْتُ أَرَى فِي رُؤْيَايَ لَيْلاً وَإِذَا بِأَرْبَعِ رِيَاحِ السَّمَاءِ هَجَمَتْ عَلَى الْبَحْرِ الْكَبِيرِ. "" . ))




7 - Justin Edwards' Family Bible New Testament




The four corners; east, west, north, and south.




(("" أَرْبَعِ زَوَايَا "" الشرق ، الغرب ، الشمال ، والجنوب )) .




8 – Whedon's Commentary on the Bible




Four corners—Phraseology based upon the four points of the compass.




(("" أَرْبَعِ زَوَايَا "" الصياغة والأسلوب اللغوي قائم علي أساس الجهات الأربعة الأصلية )) .



9 - Foy E. Wallace's Commentary on the Book of Revelation



The four corners of the earth is a common expression to denote the four points of the compass, meaning the whole earth.



(("" أَرْبَعِ زَوَايَا الأَرْضِ "" تعبير شائع للدلالة علي الجهات الأصلية الأربعة ، يعني بها الأرض كلها . )) .




10 – Expository Notes of Dr. Thomas Constable



God stationed them at the four "corners" (i.e, compass points) of the earth for this purpose (cf. Revelation 20:8; Isaiah 11:12; Jeremiah 49:36; Matthew 24:31).




(( الرب جعلهم علي "" أَرْبَعِ زَوَايَا الأَرْضِ "" - الجهات الأصلية الأربعة لذلك الغرض .

كما في سفر إشعياء إصحاح 11 "" 12 وَيَرْفَعُ رَايَةً لِلأُمَمِ، وَيَجْمَعُ مَنْفِيِّي إِسْرَائِيلَ، وَيَضُمُّ مُشَتَّتِي يَهُوذَا مِنْ رِيَاحِ الأَرْضِ الأَرْبَعِ ."".




و كما في سفر إرميا إصحاح 49 "" 36 وَأَجْلِبُ عَلَى عِيلاَمَ أَرْبَعَ رِيَاحٍ مِنْ أَرْبَعَةِ أَطْرَافِ السَّمَاءِ، وَأُذْرِيهِمْ لِكُلِّ هذِهِ الرِّيَاحِ وَلاَ تَكُونُ أُمَّةٌ إِلاَّ وَيَأْتِي إِلَيْهَا مَنْفِيُّو عِيلاَمَ. "".




وكما في إنجيل متي إصحاح 24 "" 31 فَيُرْسِلُ مَلاَئِكَتَهُ بِبُوق عَظِيمِ الصَّوْتِ، فَيَجْمَعُونَ مُخْتَارِيهِ مِنَ الأَرْبَعِ الرِّيَاحِ، مِنْ أَقْصَاءِ السَّمَاوَاتِ إِلَى أَقْصَائِهَا. "" . ))

.

11 – Schaff's Popular Commentary on the New Testament




The Seer beholds four angels standing at the four corners of the earth. The number four is that of the world; and hence ‘the four corners,’—North, South, East, West,—as well as four angels




(( يشاهد الرائي "" أَرْبَعَةَ مَلاَئِكَةٍ وَاقِفِينَ عَلَى أَرْبَعِ زَوَايَا الأَرْضِ "" العدد 4 يخص العالم ، ومن ثم " أَرْبَعِ زَوَايَا " – الشمال ، والجنوب ، والشرق ، والغرب . – وكذلك بالمثل أربع ملائكة . )) .




12 – The Bible Study New Testament




standing at the four corners of the earth (symbolic of the total Creation: North, South, East, West)




(("" وَاقِفِينَ عَلَى أَرْبَعِ زَوَايَا الأَرْضِ "" – ترمز للخليقة كلها الشمال ، الجنوب ، الشرق ، الغرب . )) .




13 – Walter Scott's Commentary on Revelation




"Four angels standing upon the four corners of the earth, holding fast the four winds of the earth." The banished Seer here views the earth as a vast extended plain, bounded by the four main points of the compass, north, south, east, and west.




(( يبصر الرائي القاصي الأرض وكأنها سهل شاسع ممتد محدد بمواضع الجهات الرئيسية الأربعة الشمال ، الجنوب ، الشرق، والغرب )) .




14 - Peter Pett's Commentary on the Bible




(For ‘corners’ see Nehemiah 9:22; Jeremiah 9:26; Jeremiah 25:23 where it is quite clearly used for furthest sections with no suggestion of a ‘corner’. It is not intended to suggest that the world is square, but to mean all four sections to the furthest points (compare Jeremiah 49:36)).




(( لكلمة " زَوَايَا " انظر سفر نحميا إصحاح رقم 9 - جهات - "" 22 وَأَعْطَيْتَهُمْ مَمَالِكَ وَشُعُوبًا، وَفَرَّقْتَهُمْ إِلَى جِهَاتٍ، فَامْتَلَكُوا أَرْضَ سِيحُونَ، وَأَرْضَ مَلِكِ حَشْبُونَ، وَأَرْضَ عُوجٍ مَلِكِ بَاشَانَ. "" وإرميا 9 : 26 ، وإرميا 25 : 23 . حيث يتم استخدامها بشكل واضح تماماً بمعني " أقصي الجهات " بلا إشارة أو إيحاء لمعني " زاوية " . فليس المقصود بها الإشارة بأن العالم مربع ، إنما المراد هو الجهات الأربعة كلها وإلي أقصي الأماكن )) .




15 - E.M. Zerr's Commentary on Selected Books of the New Testament




The four angels are so numbered because of the four corners or four points of the earth"s compass.




(( " أَرْبَعَةَ مَلاَئِكَةٍ " هكذا تم إحصاء عددهم لأجل " أَرْبَعِ زَوَايَا " أو الأربع جهات الأصلية للأرض . )) .



16 - Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

For “quarters” the Greek is “corners.”




(( " جهات " بالنسبة لمعني اللفظة اليونانية المترجمة " زَوَايَا " )) .




17 - تفسير وتأملات الآباء الأولين للقمص تاودروس يعقوب ملطي




(( رأى أربعة ملائكة يحفظون الأرض من مشارق الشمس إلى مغاربها ومن الشمال إلى الجنوب، ))




18 - الكنز الجليل في تفسير الإنجيل للدكتور وليم إدي



(( "" وَيَخْرُجُ لِيُضِلَّ الأُمَمَ الَّذِينَ فِي أَرْبَعِ زَوَايَا الأَرْضِ "" أي الذين علي وجه كل المسكونة وهم كل من عليها من أشرار ومتمدنين وبرابرة وقاصين ودانين فيرجع الشيطان إلي عمله القديم وهو خداع الأمم وإغراؤهم بمقاومة الله . ))




19 - تفسير القمص أنطونيوس فكري




(( "" أَرْبَعِ زَوَايَا الأَرْضِ "" رقم ظ¤ يشير للعالم كله. فالله ضابط الكل، والعالم كله فى يده. والتجارب تشمل العالم كله. لذلك نجد الملائكة فى آية ظ، وهم ممسكين بالرياح فالمسيح لم يعط الإذن لهم بعد. )) .




20 - الموسوعة الكنسية لتفسير العهد الجديد الجزء الخامس




(( خروج الشيطان ليجمع أنصاره للحرب من كل أركان العالم " أَرْبَعِ زَوَايَا الأَرْضِ"

 
قديم 15 - 12 - 2018, 04:27 PM   رقم المشاركة : ( 22059 )
Mary Naeem Female
† Admin Woman †

الصورة الرمزية Mary Naeem

الملف الشخصي
رقــم العضويـــة : 9
تـاريخ التسجيـل : May 2012
العــــــــمـــــــــر :
الـــــدولـــــــــــة : Egypt
المشاركـــــــات : 1,213,304

 الأوسمة و جوائز
 بينات الاتصال بالعضو
 اخر مواضيع العضو

Mary Naeem غير متواجد حالياً

افتراضي رد: وجبـــــــة روحيـــــ(†)ــــــــــة يوميـــــــــة

لماذا إصرار الكتاب المقدس على لقب الله – الصخرة؟


وجبـــــــة روحيـــــ(†)ــــــــــة يوميـــــــــة
ألقى واعظ القصر الرَّسوليّ الأب رانييرو كانتالاميسا تأمّله الأوّل لزمن المجيء في كابلة أمّ الفادي في القصر الرَّسوليّ بالفاتيكان بحضور الأب الأقدس، وهو التأمّل الأوّل من سلسلة تأمّلات سيُلقيها الأب كانتالاميسا خلال زمن المجيء إنطلاقًا من المزمور: “عَطِشَت نَفسِي إِلَى اللهِ، إِلَى الإِلَهِ الحَيِّ”.
استهل واعظ القصر الرَّسوليّ تأمّله بالقول إنَّ رجال زمننا يتحمّسون للبحث عن علامات لوجود كائنات حيّة وذكيّة على كواكب أخرى. إنه بحث شرعي ويمكن تفهّمه حتى وإن لم يكن أكيدًا. ولكن قليلون يبحثون ويدرسون علامات وجود الكائن الحي الذي خلق الكون الذي دخل في تاريخه ويقيم فيه. “فيهِ حَياتُنا وحَرَكَتُنا وكِيانُنا” (أعمال الرسل ظ،ظ§، ظ¢ظ¨) ولكننا لا نتنبّه له.
تابع الأب رانييرو كانتالاميسا يقول كم من مرّة نجد أنفسنا مجبرين على أن نقول لله مع القديس أغوسطينوس: “كنت معي ولكنني لم أكن معك!”، لا بل إن الله الحي، في الواقع، هو الذي يبحث عنا منذ بداية العالم ولا يزال يقول: “آدم أين أنت؟” (تكوين غ³، غ¹). نتَّكل على كلمة يسوع: “إِسأَلوا تُعطَوا، أُطلُبوا تَجِدوا، إِقرَعوا يُفتَحْ لكُم” (متى ظ§، ظ§). عندما نقرأ هذه الكلمات نفكّر فورًا أن يسوع يعِدُ بإعطائنا الأمور التي نطلبها ونقف حائرين عندما نرى أن هذا الأمر لا يتحقق غالبًا. لكن يسوع كان يعني بقوله هذا “إبحثوا عني وستجدونني، إقرعوا وسأفتح لكم!”. هو يعِدُ بأن يعطينا نفسه أبعد من الفتات التي نطلبها منه، وهذا الوعد يدوم على الدوام.
أضاف واعظ القصر الرسولي يقول إنَّ الكتاب المقدّس مليء بالنصوص التي تتحدّث عن الله كالحيّ، يقول إرميا: “هو الإله الحي” ونقرأ في حزقيال “أنا هو الحيّ! يقول الرب”. وفي أحد المزامير الجميلة يقول صاحب المزمور: “عَطِشَت نَفسِي إِلَى اللهِ، إِلَى الإِلَهِ الحَيِّ”؛ وأيضًا “قَلبِي وَجسدي يَهْتِفَانِ بِالْإِلَهِ الحيِّ” فيما يعلن بطرس في قيصريّة فيليبس أن يسوع هو “ابن الله الحي”. إنه بالتأكيد تشبيه مُستمدٌّ من الخبرة البشريّة وبالتالي فقد استعمله شعب إسرائيل ليميّز إلهه عن أصنام الأمم التي هي آلهة ميّتة؛ بعكسها إله الكتاب المقدّس هو إله يتنفّس ونفسه هو الروح القدس.
تابع الأب رانييرو كانتالاميسا يقول إنَّ صفحة الكتاب المقدّس التي تحدثنا عن العلَّيقة المشتعلة هي عينها عُلَّيقة مُشتعلة، تحترق بدون أن تفنى. وبالرغم من آلاف السنين لم تفقد قوّتها في نقل المعنى الإلهي؛ فهي تُظهر أفضل من أي خطاب ماذا يحصل عندما نلتقي الإله الحي حقًّا. لقد فكّر موسى في نفسه: “أريد أن أقترب…” فكّر أنه سيّد نفسه وهو الذي يقرّر ولكن ها هي الألوهة تظهر بكيانها وتفرض شريعتها: “موسى! لا تقترب. أنا إله أباك” وتغيّر كلُّ شيء فجأة. وأصبح موسى طائعًا وأجاب: “هأنذا” وغطّى وجهه ودخل في السرّ.


أضاف واعظ القصر الرسولي يقول في هذا الجو يُظهر الله اسمه: “أنا هو الذي هو”. لقد تمَّ تفسير هذه الكلمة كتحديد لما هو الله أي الكائن المُطلق. ولكن يقول اختصاصيو الكتاب المقدّس أنَّ هذا التفسير غريب عن أسلوب التفكير في العهد القديم وبالتالي فهذه الجملة تعني ببساطة: “أنا حاضر لأجلكم!”، إنّه إقرار ملموس ويشير إلى وجود الله ولا إلى جوهره، إلى حضوره ولا إلى “ما هو عليه”. في ذلك اليوم اكتشف موسى أمرًا بسيطًا ولكنّه قادر على أن يحرِّك ويعضد مسيرة التحرير التي ستتبع. لقد اكتشف أنَّ إله إبراهيم واسحق ويعقوب موجود وأن هناك واقع حاضر يعمل في التاريخ ويمكن الاعتماد عليه.

تابع الأب رانييرو كانتالاميسا متسائلاً ماذا يعني إذًا وكيف نحدد الإله الحي؟ أن نصف الله الحي ونرسم صورة له، حتى بالاستناد إلى الكتاب المقدّس، هو سقوط في تجربة تحويل الإله الحي إلى مجرّد فكرة. ما يمكننا فعله هو تخطّي العلامات السطحيّة التي رسمها البشر وإنما علينا أن نكسر قشور أفكارنا حول الله أو أواني الكلس التي نحبسه فيها بشكل يمنع عطره من أن ينتشر ويملأ البيت. ولدينا معلّم في هذا الأمر وهو القديس أغوسطينوس الذي ترك لنا طريقة لنرتفع من خلالها بالقلب والعقل نحو الإله الحي والحقيقي.
أضاف واعظ القصر الرسولي يقول يمكننا أن نفهم الإله الحي، على أنّه حيّ، بشكل مبهم أو من خلال نوع من الإحساس إذ يتحدّث القديس غريغوريوس النيصي عن أحد أشكال معرفة الله كـ “شعور بحضوره”. إنَّ الألوهة هي فئة مختلفة عن الفئات الأخرى إذ لا يمكن تحديدها وإنما يمكن استنتاجها فقط ويمكننا أن نتحدّث عنها من خلال المقارنة أو المقابلة. قليلة هي الألقاب البيبليّة القادرة على أن تخلق فينا شعورًا حيًّا عن الله ولاسيما عما هو الله بالنسبة لنا بقدر ما يقوم بذلك تعبير الله – الصخرة.
تابع الأب رانييرو كانتالاميسا يقول أكثر من مجرّد لقب تظهر كلمة صخرة في الكتاب المقدس نوعًا ما كإسم شخصي لله “هُوَ الصَّخْرُ الْكَامِلُ صَنِيعُهُ” (تثنية ظ£ظ¢، ظ¤) “الرَّبِّ صَخْرَ الدُّهُورِ” (أشعيا ظ¢ظ¦، ظ¤) ولكي لا تخيفنا هذه الصورة للقساوة والصلابة التي تشير إليها هذه الكلمة يضيف الكتاب المقدّس إلى هذه الكلمة فورًا حقيقة أخرى: هو صخرتنا، هو صخرتي. أي أنه صخرة لنا لا ضدّنا. لقد خاف المترجمون الأوائل للكتاب المقدّس إزاء هذه الصورة المادية لله التي يدو وكأنها تخفف من قيمته وبالتالي استبدلوا كلمة صخرة بكلمات أخرى كقوة وملجأ وخلاص؛ ولكن الترجمات الحديثة أعادت إلى الله لقبه الأصلي كصخرة. إنّ إصرار الكتاب المقدس على لقب الله-الصخرة يهدف لخلق ثقة في الخليقة وطرد الخوف من قلبها “لِذَلِكَ لَا نَخْشَى وَلَوْ تَزَحْزَحَتِ الْأَرضُ، وَلَوِ انْقَلَبَتِ الجبَالُ إِلَى قَلبِ البِحَارِ” وذلك لأنَّ “رَبُّ الْجُنُودِ مَعَنَا. مَلْجَأُنَا إِلَهُ يَعْقُوبَ” (مزمور ظ¤ظ¦، ظ£. ظ¨).
وختم واعظ القصر الرَّسوليّ الأب رانييرو كانتالاميسا تأمّله الأوّل لزمن المجيء بالقول يصف تومازو دا شيلانو أول كاتب سيرة للقديس فرنسيس الأسيزي فترة مُظلمة عاشها القديس في المرحلة الأخيرة من حياته بسبب الانحرافات التي كان يراها حوله في أسلوب حياة إخوته البدائي. ويقول الكاتب الفرنسي الأب إيلوا لوكلير أنّ في هذه الفترة كانت كلمات المسيح تعيد إحياء القديس فرنسيس إذ كان يردّد في ذاته: “الله موجود وهذا الأمر يكفيني”. لنتعلّم نحن أيضًا هذه الكلمات البسيطة عندما نجد أنفسنا في أوضاع مشابهة في الحياة أو في الكنيسة ولنكرر مع القديس فرنسيس “الله موجود وهذا الأمر يكفيني!”
 
قديم 15 - 12 - 2018, 04:29 PM   رقم المشاركة : ( 22060 )
Mary Naeem Female
† Admin Woman †

الصورة الرمزية Mary Naeem

الملف الشخصي
رقــم العضويـــة : 9
تـاريخ التسجيـل : May 2012
العــــــــمـــــــــر :
الـــــدولـــــــــــة : Egypt
المشاركـــــــات : 1,213,304

 الأوسمة و جوائز
 بينات الاتصال بالعضو
 اخر مواضيع العضو

Mary Naeem غير متواجد حالياً

افتراضي رد: وجبـــــــة روحيـــــ(†)ــــــــــة يوميـــــــــة

يا رب، أعبر سريعاً



وجبـــــــة روحيـــــ(†)ــــــــــة يوميـــــــــة


في طريقك إلى المغارة
أيها الظاهر في الجسد، إغفر لنا وسامحنا فنحن لم نتغير.
إنها المرة السابعة عشر بعد الألفين ونحن لم نتغير، والسبب ـ لنكن صريحين يا رب – أننا لا نريد أن نتغير فنحن لا نريد إلهاً آخر نعبده، لا نريد سيداً آخر على حياتنا فقد جعلنا من أنفسنا آلهة على أنفسنا وعلى الآخرين.
في طريقك إلى المغارة إمسح دموع مريم وخفف عن الشيخ المرافق حزنه في شيخوخته. نحن نعلم أنها تبكي لأنها في قرارة نفسها مصلوبة أيضاً على صليب الألم بين سر محبتك الكبيرة لنا والآمك من أجلنا وبين نكراننا للجميل وعدم استحقاقنا لكل ما فعلتَ من أجلنا.
في طريقك إلى المغارة لا تنظر حواليك، يكفيك جراح. كل هذه الزينة هي لنا وليست لك. إنها من أجل رب آخر اسمه المال. إنها عبادة وثن.


أرجوك لا تنظر حواليك وأنت في طريقك لتولد في مذود البهائم لأنك سترى أتباعك في القصور وقد أغلقوا أبوابهم بوجه المساكين. لعازر لا يزال مرمياً على الأبواب ولا تزال الكلاب تلحس قروحه.

لا تنظر، ولا تحزن فالأزقة مملوؤة فقراء ومشردين يأكلون من القمامة واليتامى ينتظرون من يدق أبواب مياتمهم ليتبرع ببعض حب وبعض ثياب بالية وربما بعض هدايا مكسورة اكتفى منها أبناء الأغنياء.
لا تنظر، ستحزن. الأخ مخاصم أخاه والأبناء لا يكرمون الآباء والجار يلعن الجار ومعظم أولياء القوم والرعاة غافلون عن القطيع يبنون أهراءات أكبر. يقيمون ولائم للأغنياء وأهل الأرض باسمك، يدعون إليها الجميع إلا أنت وأصدقاءك الفقراء.
لا تنظر حواليك، ولا تحزن. لا نريدك أن ترى ذلك المهرّج باللون الأحمر يسرق منك وهج العيد بعد أن سرق من حبيبك نيقولاوس دوره وتعبه ليبقيك سيداً على العيد.
يا رب، أعبر سريعاً ولا تنظر إلى الكنائس. لا نريدك أن تحزن. أولادك مقسّمون متخاصمون، شتّامون بعضهم لبعض والكل يقول أنه خاصتك وأنك إله السلام والمحبة.
أسرع في عبورك يا رب فقلوب الفقراء والأيتام والبسطاء تنتظرك فهناك كنيستك.
أسرع يا رب، أسرع في العبور واجعلها آخر مرّة فلا أظن أن أحداً يستحق فرصاً أخرى، يكفيك ألماً، يكفيك هزءاً وبصقاً وصلباً. يؤلمنا أننا نؤلمك والقلوب تعبت والعالم يشمت والظلمة تنتشر وألأصنام تُمجَّد والخراف شردت والرعاة سكروا.
أسرع في طريقك إلى المغارة للمرة الأخيرة ، وأسرع في العودة في الفصح ديّاناً لأن العالم لا يستحق تواضعك ولا محبتك.
نحن لا نستحقك يا رب، لا أحد يستحقك.

 
موضوع مغلق


الانتقال السريع


الساعة الآن 10:13 PM


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024