منتدى الفرح المسيحى  


العودة  

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
  رقم المشاركة : ( 1 )  
قديم 06 - 07 - 2022, 06:20 PM
الصورة الرمزية Mary Naeem
 
Mary Naeem Female
† Admin Woman †

 الأوسمة و جوائز
 بينات الاتصال بالعضو
 اخر مواضيع العضو
  Mary Naeem متواجد حالياً  
الملف الشخصي
رقــم العضويـــة : 9
تـاريخ التسجيـل : May 2012
العــــــــمـــــــــر :
الـــــدولـــــــــــة : Egypt
المشاركـــــــات : 1,002,474



المحامي والمساعد والمدافع παράκλητος في الكتاب المقدس



وَأَنا سأَسأَلُ الآب فيَهَبُ لَكم مُؤَيِّداً آخَرَ يَكونُ معَكم لِلأَبَد

" مُؤَيِّداً" في الأصل اليوناني παράκλητος (معناها معزّي والمعنى الحرفي واحد يُدعى الى جانب الشخص) فتشير الى لفظ مقتبس من لغة القانون ويدل على من يسُتدعى لدى المتَّهم للدفاع عنه ليساعده في التحقيق امام المحكمة.
فالمعنى الأول هو المحامي والمساعد والمدافع والشفيع (1 يوحنا 2: 1). وبناءً على هذا المعنى، ظهرت معان أخرى كالمُعزي والمُشجّع. فالمسيح عزّى تلاميذه حين كان معهم بالجسد، وإذ يفارقهم بالجسد يُرسل لهم روحه القدوس معزيًا آخر. وهذه اللفظة ترد فقط في كتابات يوحنا الرسول للدلالة على الروح القدس الاقنوم الثالث في اللاهوت لينوب عن المسيح بعد صعوده الى السماء كي يُعين الرسل في التبشير وهداية الناس الى التوبة والايمان، ولكي يتابع عمل يسوع، ويعاون التلاميذ في اتهام العالم لهم. ووظيفته هي ان يبكت (يوحنا 16: 8) وان يشهد (يوحنا 15: 26) وان يعلّم (يوحنا 14: 26)
رد مع اقتباس
إضافة رد

أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

الانتقال السريع

قد تكون مهتم بالمواضيع التالية ايضاً
الموضوع
بيريه في الأصل اليوناني πέραν τοῦ Ἰορδάνου في الكتاب المقدس
"فَلْس" في الأصل اليوناني ἀσσάριον في الكتاب المقدس
رَأَيتَني ἑώρακά في الكتاب المقدس
" المُؤَيِّد" في الأصل اليوناني الباراقليط παράκλητος في الكتاب المقدس
لفظة طوبى باليونانيةμακάριος في الكتاب المقدس


الساعة الآن 08:30 AM


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2022