منتدى الفرح المسيحى  


العودة  

الملاحظات

 
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
  رقم المشاركة : ( 1 )  
قديم 25 - 01 - 2019, 03:20 AM
 
souad jaalouk Female
..::| مشرفة |::..

 الأوسمة و جوائز
 بينات الاتصال بالعضو
 اخر مواضيع العضو
  souad jaalouk غير متواجد حالياً  
الملف الشخصي
رقــم العضويـــة : 123471
تـاريخ التسجيـل : Jun 2017
العــــــــمـــــــــر :
الـــــدولـــــــــــة : لبنان
المشاركـــــــات : 17,782

زوادة اليوم: ترجمة بيّي
بيخبرو عن أربع مبَشرين إجتمعو مع بعض وبلّشو يتحاورو عن أفضل ترجمة للكتاب المقدّس.
بيقول الأوّل: «أنا بفضّل ترجمة king james لأنها باللغة الانكليزية القديمة».
بيقول التاني: «أنا بفضّل الترجمة الجديدة، هيّي أقرب لليونانية والعبرية».
قال التالت: «أنا بفضّل إنجيل الحياة، بستعملها بخدمتي بين الشباب».
ولـمّا إجا دور المبشّر الرابع قال: «أنا بفضّل ترجمة بيّي يلّي حط كلمة الله عمليًا بحياتو».
الزوّادة بتقلّي وبتقلّك:
«الرب منّو بحاجة لمنظّرين، الرب بحاجة لناس بُسطا يعيشو ببساطة».

زوادة اليوم: ترجمة بيّي
رد مع اقتباس
 


الانتقال السريع

قد تكون مهتم بالمواضيع التالية ايضاً
الموضوع
هل ترجمة لمسيحه كورش هي ترجمة خاطئة؟ إشعياء 45: 1
هل ترجمة لمسيحه كورش هي ترجمة خاطئة؟ إشعياء 45: 1
تأثير تخطي الأطفال لوجبة الفطور على اليوم الدراسي
زوادة اليوم أهم زوادة معقول نقراها
هل ترجمة العالم الجديد هي ترجمة معتمدة للكتاب المقدس؟


الساعة الآن 02:54 AM


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025