*/ هل الانبا أنطونيوس الكبير كان جاهلاً أم كان مُتعلماً؟!!
يتخيل البعض بأنَّ ق: أنطونيوس الكبير كان يجهل القراءة والكتابة ولم يتعلم أبداً!! إلاَّ أنَّ السيرة العطرة بقلم البابا أثناسيوس الرسولي1 تقول عكس ما يقوله البعض علي الانبا أنطونيوس ففي هذا الكلام بعض الحق المشوه علي الانبا أنطونيوس وهذا ما نراه من قراءتنا لهذه السيرة ويشير إلي ذلك الأب والدكتور ’’بولا ساويروس البراموسي‘‘: [يوجد جدل حول القديس أنطونيوس كونه كان أميّاً أم متعلماً، والنص اليوناني عن حياة أنطونيوس الذي كتبه القديس أثناسيوس يشير لعدم تعلمه الحروف وليس الكتب (ف 73) ، ويري البعض أن هذه الكلمة تشير لعدم معرفته بالحروف اليونانية ، وهذا لا يعني عدم معرفته للقراءة باللغة القبطية ، خاصةً أن أحاديثه تشير كثيراً إلي معرفته بالكتب.]2 وعلي هذا الجزء الأخير من كلام الراهب البراموسي نجد قول الباحثة بولين تدري اسعد في الأمر أيضاًً فتقول: [ولم يقتبس الأنبا أنطوني من المصريين القدماء زيهم فحسب ، بل إقتبس منهم لغتهم الفرعونية أيضاً، ﻷنه كان يجهل كل اللغات ما عدا اللغة القبطية ، حتي لقد تجاسر بعض الكتاب أن يقول عنه أنه كان أمياً]3 وكما تقول الباحثة عن ترجمة السيرة إلي العديد من اللغات فتقول: [هذه السيرة العطرة ترجمت إلي عدة لغات، ﻷهمية صاحبها وكاتبها أيضاً. وقد أخذت بعض الترجمات من بعضها البعض، أي أن هناك من قام بالترجمة من النسخة اللاتينية، وهناك من قام بالترجمة من النسخة الإنجليزية.]4 ولأجل هذا نرجح بأنّ السبب في هذا الأمر أي بسبب تعدد الترجمات من لغة إلي لغة نتج من البعض بأن الانبا أنطونيوس كان أميّاً لا يقرأ ولا يكتب! ولهذا السبب نجد الباحثة تعلق علي ترجمة القس مرقس داود فتقول: [جاء في ترجمة القس مرقس داود لسيرة القديس أنطونيوس، والتي عربها من الترجمة الإنجليزية، الطبعة الثانية، سنة 1970 م. أن القديس أنطونيوس لم يطق أن يتعلم القراءة والكتابة (ص 22). ولكن النص اليوناني يذكر أنه كان مهتماً بالتعليم.] ومن هذا الكلام عندما نعمل مقارنة بسيطة بين الترجمة العربية عن الأصل اليوناني مباشرة بين الترجمة العربية عن ترجمة باللغة الانجليزية للسيرة بحسب ترجمة القس/ أنطونيوس فهمي نجد فارق كبير5:
ترجمة العربية (القس/ أنطونيوس فهمي):
[كان أنطونيوس مصري النسب، وكان أهله من اعيان البلد، وذوي ممتلكات عديدة. وكانوا مسيحيين فتربّي تربية مسيحية، ونشأ عند والديه دون أن يعرف غيرهما، ودون أن يعرف ما هو خارج البيت. وعندما شبّ وتقدم في السن لم يرغب أن يتعلم القراءة والكتابة، ﻷنه أراد أن يتجنب معاشرة الأخرين.]
ترجمة عربية (الباحثة/ بولين تدري أسعد) ومرجعة الدكتور/ موريس تواضروس
[اسرة انطونيوس من مصر، ووالديه ذو منزلة شريفة، وذوي املاك كثيرة، ومسيحيين بالحقيقة، كما روي هو نفسه عن مسيحيتهم. وهو طفل تربي بجوار والديه (وتعلم) من ملاحظتهم في البيت وليس من مصدر معرفة اخر، والي ان كبر وصار صبيا، وقبل ان ينفصل عنهم في الحياة ، لم يكف عن تعليم الكتابة، وكان يرغب بشدة أن يكون بعيداً عن كل الصبيان (الذين في مثل سنه) ويبقي وحيدا في البيت ، بحسب ما كتب عن يعقوب …]
وعلي ما قاله الراهب البراموسي "ويري البعض أن هذه الكلمة تشير لعدم معرفته بالحروف اليونانية" نجد في كتاب ’’التاريخ الرهباني في أواخر القرن الرابع الميلادي‘‘6 في قصة "أولوجيوس والمقعد" ما يفيد هذا الكلام فنجد ما يلي من كلام كرونيوس قس نيتريا: [لقد كنتُ مترجماً ﻷنطونيوس المبارك في هذا الحوار حيث إنه لا يعرف اللغة اليونانية. ولما كنتُ أعرف اللغتين، فقد تحدثتُ إلي أنطونيوس باللغة المصرية، وإلي الرجلين باللغة اليونانية] وغير هذاسيرة الانبا أنطونيوس تعطي هذا الامر مع شئ آخر نراه في هذه السيرة هو أنَّ تدخل الكتاب المقدس في حياة الانبا أنطونيوس المصري الجنسية كبير ففي كل وعظة لتلاميذه أو بحسب اللقاءات مع القريب أو أصحاب المسؤلية وكل مَنْ قبله كان يقول له آية من الكتاب مع تعليم مفيدة له لحياته الروحية فكان مُلم بكل كتب الوحي الإلهي من العهد القديم (46) والعهد الجديد (27)
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
المراجع:
1- كتاب (سيرة حياة القديس أنطونيوس أب الرهبان كما كتبها البابا أثناسيوس الرسولي "يوناني-عربي") / اعداد: بولين تدري أسعد - مطبعة امبريال - 2012
2- كتاب (التاريخ الرهباني في أواخر القرن الرابع الميلادي) / الاب الدكتور: بولا ساويرس البراموسي / مركز باناريون للتراث الآبائي - ط: الأولي ديسمبر 2013م / ص: م21 هامش رقم 1
3- كتاب (سيرة حياة القديس أنطونيوس أب الرهبان كما كتبها البابا أثناسيوس الرسولي "يوناني-عربي") / اعداد: بولين تدري أسعد - مطبعة امبريال - 2012 / ص: 9
4- كتاب (سيرة حياة القديس أنطونيوس أب الرهبان كما كتبها البابا أثناسيوس الرسولي "يوناني-عربي") / اعداد: بولين تدري أسعد - مطبعة امبريال - 2012 / ص: 6
5- كتاب (سيرة أنطونيوس بقلم أثناسيوس) بحسب النص الأصلي للسيرة - إعداد القس/ أنطونيوس فهمي / طبعة أولي - يناير 2004 - ص: 7 & كتاب (سيرة حياة القديس أنطونيوس أب الرهبان كما كتبها البابا أثناسيوس الرسولي "يوناني-عربي") / اعداد: بولين تدري أسعد - مطبعة امبريال - 2012 - ص:
6- كتاب (التاريخ الرهباني في أواخر القرن الرابع الميلادي) ترجمة الأب الدكتور ساويرس البراموسي / مركز باناريون للتراث الآبائي - الطبعة: الأولي ديسمبر 2013 - ص: 396-397
القديس أنطونيوس ناسكٌ إِنجيلي / الأب متي المسكين / الطبعة الخامسة 1996 - مطبعة دير القديس أنبا مقار وادي النطرون / ص: 61